İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
5/2007 k návrhu nařízení rady o finančním nařízení použitelném pro zásobovací agenturu euratomu
5/2007: referitor la propunerea de regulament al consiliului privind regulamentul financiar aplicabil agenţiei de aprovizionare a euratom
soukromá zásobovací soustava, kterou provozuje, proto není distribuční soustavou ve smyslu směrnice.
prin urmare, rețeaua privată de furnizare a energiei electrice pe care o gestionează nu este o rețea de distribuție în sensul directivei.
den, ke kterému zásobovací agentura euratomu přebírá povinnosti svěřené jí smlouvou, se stanoví na 1. června 1960.
data la care agenţia de aprovizionare îşi asumă funcţiile care îi revin conform tratatului este 1 iunie 1960.
vzhledem k tomu, že komise má stanovit datum, ke kterému zásobovací agentura přebírá povinnosti svěřené jí smlouvou;
având în vedere că este de datoria comisiei să stabilească data la care agenţia de aprovizionare a euratom îşi asumă funcţiile care îi revin conform tratatului;
druhý zásobovací sklad a druhý skladovatel musí být také zvlášť schváleni pro účely režimu uskladnění v zásobovacím skladu.
cel de-al doilea antrepozit și cel de-al doilea antrepozitar trebuie să fie, de asemenea, autorizați în mod special în vederea aplicării procedurii privind antrepozitele de produse alimentare.
b) smlouvám předloženým zásobovací agentuře euratomu nebo smlouvám jí uzavřeným podle kapitoly vi. smlouvy o založení evropského společenství pro atomovou energii;
(b) contractele prezentate agenţiei de aprovizionare a euratom sau încheiate de aceasta în temeiul dispoziţiilor capitolului vi din tratatul de instituire a comunităţii europene a energiei atomice;