Şunu aradınız:: שבא (İbranice - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İbranice

İspanyolca

Bilgi

İbranice

שבא

İspanyolca

sabeo

Son Güncelleme: 2012-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

מלכת שבא

İspanyolca

bilqis

Son Güncelleme: 2013-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא׃

İspanyolca

a obal, a abimael, a seba

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

חרן וכנה ועדן רכלי שבא אשור כלמד רכלתך׃

İspanyolca

"harán, calne, edén y los mercaderes de saba, asiria y quilmad comerciaban contigo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İbranice

הביטו ארחות תמא הליכת שבא קוו למו׃

İspanyolca

las caravanas de temán ponen su mira en ellos; en ellos esperan los viajeros de saba

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

ותרא מלכת שבא את כל חכמת שלמה והבית אשר בנה׃

İspanyolca

la reina de saba vio toda la sabiduría de salomón, la casa que había edificado

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו׃

İspanyolca

vivirá, y se le dará el oro de saba. se orará por él continuamente; todo el día se le bendecirá

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן׃

İspanyolca

los hijos de cus fueron: seba, havila, sabta, raama y sabteca. los hijos de raama fueron seba y dedán

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

וגם זה רעה חולה כל עמת שבא כן ילך ומה יתרון לו שיעמל לרוח׃

İspanyolca

Éste también es un grave mal: que de la misma manera que vino, así vuelva. ¿y de qué le aprovecha afanarse para el viento

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

ותפל שבא ותקחם ואת הנערים הכו לפי חרב ואמלטה רק אני לבדי להגיד לך׃

İspanyolca

cayeron de sorpresa los sabeos y se los llevaron. y a los criados mataron a filo de espada. sólo yo escapé para darte la noticia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

כי אם שנים הרבה יחיה האדם בכלם ישמח ויזכר את ימי החשך כי הרבה יהיו כל שבא הבל׃

İspanyolca

si el hombre vive muchos años, alégrese en todos ellos; pero traiga a la memoria los días de las tinieblas, que serán muchos. todo lo que habrá ocurrido es vanidad

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן׃

İspanyolca

los hijos que quetura, concubina de abraham, dio a luz fueron: zimrán, jocsán, medán, madián, isbac y súa. los hijos de jocsán fueron seba y dedán

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

אנא הכנס את המהירות שבא היישום k3b יצרוב (לדוגמא: 16x).

İspanyolca

por favor, introduzca la velocidad que k3b debería usar para grabar (ejemplo: 16x).

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

והמלך שלמה נתן למלכת שבא את כל חפצה אשר שאלה מלבד אשר הביאה אל המלך ותהפך ותלך לארצה היא ועבדיה׃

İspanyolca

el rey salomón dio a la reina de saba todo lo que ella quiso pedirle, más de lo que ella había llevado al rey. entonces ella se volvió y regresó a su tierra, con sus servidores

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

שבא ודדן וסחרי תרשיש וכל כפריה יאמרו לך הלשלל שלל אתה בא הלבז בז הקהלת קהלך לשאת כסף וזהב לקחת מקנה וקנין לשלל שלל גדול׃

İspanyolca

saba, dedán, los mercaderes de tarsis y todas sus aldeas te preguntarán: '¿has venido para tomar botín? ¿has reunido tu multitud para hacer saqueo, para llevarte la plata y el oro, para tomar el ganado y las posesiones, para tomar un gran botín?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

וייטב בעיני השליחים והזקנים עם כל הקהל לבחר מהם אנשים ולשלח אתם אל אנטיוכיא עם פולוס ובר נבא את יהודה המכנה בר שבא ואת סילא אנשי שם בין האחים׃

İspanyolca

entonces pareció bien a los apóstoles y a los ancianos con toda la iglesia que enviaran a unos hombres elegidos de entre ellos, a antioquía con pablo y bernabé: a judas que tenía por sobrenombre barsabás, y a silas, quienes eran hombres prominentes entre los hermanos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İbranice

בדרך כלל זה יציין שהלקוח רוצה לשמור את התוכן שבא אחרי, כמו: / path / filename.html בעץ הרשת שלך. מובן מאליו שזה לא רעיון טוב עבור apache או php לאשר לכולם באופן אוטומטי לכתוב על קבצים קיימים בעץ הרשת שלך. כדי לטפל בבקשות כאלה, צריך להגיד לשרת שברצונך להפנות בקשות כאלה לסקריפט php. על apache הדבר נעשה על ידי ספריית script. אפשר לשים את זה כמעט בכל מקום בקובץ הקונפיגורציה של apache. מקום נפוץ הוא בתוך הבלוק directory או אולי בתוך הבלוק virtualhost. שורה כזו תעשה את הטריק:

İspanyolca

un sitio típico de uso es dentro del bloque lt; directory gt; o quizás en el bloque lt;virtualhost gt;.

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,773,376,764 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam