İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
וימי הפסח חג היהודים קרבו לבוא׃
И когато заминаваше, видя един сляпороден човек.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויקרב חג היהודים הוא חג הסכות׃
Тома Му казва: Господи, не знаем къде отиваш; а как знаем пътя?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויחלו לברכו לאמר שלום לך מלך היהודים׃
И облякоха Му морава мантия, сплетоха и венец от тръни, та го положиха на главата Му.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
אך אין איש מדבר עליו בגלוי מפני יראת היהודים׃
Като рече това, плюна на земята, направи кал с плюнката и намаза с калта очите му;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
חמש פעמים ספגתי בידי היהודים ארבעים חסר אחת׃
(В Дамаск областният управител на цар Арета тури стража в град Дамаск за да ме улови;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויתמהו היהודים ויאמרו איך ידע זה ספר והוא לא למד׃
Тогава откак чу, че бил болен, престоя два дни на мястото, гдето се намираше.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויהי כי ארכו לו שם הימים ויועצו היהודים יחדו להמיתו׃
но техният заговор стана известен на Савла. И те даже вардеха портите деня и нощя за да го убият,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויען אתם פילטוס ויאמר התחפצו כי אפטר לכם את מלך היהודים׃
И народът се изкачи и почна да иска от Пилата да им направи, каквото имаше обичай да прави.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויאמרו היהודים אל האיש הנרפא שבת היום אסור לך לשאת את משכבך׃
Но той им отговори: Онзи, Който ме изцели, Той ми рече: Дигни постелката си и ходи?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ופילטוס כתב על לוח וישם על הצלב וזה מכתבו ישוע הנצרי מלך היהודים׃
И така възникна раздор между народа за Него.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
והנה איש ושמו יוסף והוא מן היעצים איש טוב וצדיק מן הרמתים עיר היהודים׃
И ето, един човек, на име Иосиф, който беше съветник, човек добър и праведен,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויאמר מרדכי להשיב אל אסתר אל תדמי בנפשך להמלט בית המלך מכל היהודים׃
Тогава Мардохей заръча да отговорят на Естир: Не мисли в себе си, че от всичките юдеи само ти ще се избавиш в царския дом.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
וישמע את שמע ישוע וישלח אליו מזקני היהודים וישאל מאתו לבוא ולהושיע את עבדו׃
И като чу за Исуса, изпрати до Него някои юдейски старейшини да Го помолят да дойде и да оздрави слугата му.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויקרא בבטחון בשם האדון ישוע וידבר ויתוכח גם עם היהודים היונים והם זממו להמיתו׃
И тъй по цяла Юдея, Галилея и Самария църквата имаше мир и се назидаваше, и, като ходеше в страх от Господа и в утехата на Светия Дух, се умножаваше.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ואז היתה הכנת הפסח והשעה כשעה הששית ויאמר אל היהודים הנה מלככם והם צעקו טול טול צלב אתו׃
И там мнозина повярваха в Него. ГЛАВА 11
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויהי בהיות גליון שר מדינת אכיא ויקומו היהודים כלם וחדו על פולוס ויביאהו אל כסא המשפט׃
Тоя убеждава човеците да се кланят на Бога несъгласно закона.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ואת כל היהודים אשר היו אתו את גדליהו במצפה ואת הכשדים אשר נמצאו שם את אנשי המלחמה הכה ישמעאל׃
Исмаил порази и всичките юдеи, които бяха с него, с Годолия, в Масфа, и халдейските военни мъже, които се намираха там.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ואהי ליהודים כיהודי לקנות היהודים ואשר הם תחת התורה הייתי להם כמו תחת התורה למען קנות אותם אשר תחת התורה׃
Защото, братя, желая да знаете, че, макар да са били бащите ни всички под облака, и всички да са минали през морето,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: