Şunu aradınız:: לפתח (İbranice - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Hebrew

French

Bilgi

Hebrew

לפתח

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İbranice

Fransızca

Bilgi

İbranice

וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃

Fransızca

elle s`assied à l`entrée de sa maison, sur un siège, dans les hauteurs de la ville,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

וכן עשה לפתח ההיכל מזוזות עצי שמן מאת רבעית׃

Fransızca

il fit de même, pour la porte du temple, des poteaux de bois d`olivier sauvage, ayant le quart de la dimension du mur, et deux battants de bois de cyprès;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

כן גם אתם בראותכם את כל אלה דעו כי קרוב הוא לפתח׃

Fransızca

de même, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que le fils de l`homme est proche, à la porte.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

כן אף אתם בראתכם כי היו כל אלה דעו כי קרוב הוא לפתח׃

Fransızca

de même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le fils de l`homme est proche, à la porte.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

קמתי אני לפתח לדודי וידי נטפו מור ואצבעתי מור עבר על כפות המנעול׃

Fransızca

je me suis levée pour ouvrir à mon bien-aimé; et de mes mains a dégoutté la myrrhe, de mes doigts, la myrrhe répandue sur la poignée du verrou.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ויאספו רבים מהרה עד אפס מקום לעמד אף מחוץ לפתח וידבר אליהם את הדבר׃

Fransızca

et il s`assembla un si grand nombre de personnes que l`espace devant la porte ne pouvait plus les contenir. il leur annonçait la parole.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

הלוא אם תיטיב שאת ואם לא תיטיב לפתח חטאת רבץ ואליך תשוקתו ואתה תמשל בו׃

Fransızca

certainement, si tu agis bien, tu relèveras ton visage, et si tu agis mal, le péché se couche à la porte, et ses désirs se portent vers toi: mais toi, domine sur lui.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ואל הכתף מחוצה לעולה לפתח השער הצפונה שנים שלחנות ואל הכתף האחרת אשר לאלם השער שנים שלחנות׃

Fransızca

a l`un des côtés extérieurs par où l`on montait, à l`entrée de la porte septentrionale, il y avait deux tables; et à l`autre côté, vers le vestibule de la porte, il y avait deux tables.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ויאמר אלי אחד מן הזקנים אל תבכה הנה נצח האריה אשר הוא משבט יהודה שרש דוד לפתח את הספר ולהתיר שבעת חותמיו׃

Fransızca

et l`un des vieillards me dit: ne pleure point; voici, le lion de la tribu de juda, le rejeton de david, a vaincu pour ouvrir le livre et ses sept sceaux.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ויהי אך בקש פולוס לפתח את פיו וגליון אמר אל היהודים לאמר אם היה דבר פשע או מעשה נבלה כי עתה נשאתי ושמעתי אתכם היהודים כמשפט׃

Fransızca

paul allait ouvrir la bouche, lorsque gallion dit aux juifs: s`il s`agissait de quelque injustice ou de quelque méchante action, je vous écouterais comme de raison, ô juifs;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ועתה שלח לי איש חכם לעשות בזהב ובכסף ובנחשת ובברזל ובארגון וכרמיל ותכלת וידע לפתח פתוחים עם החכמים אשר עמי ביהודה ובירושלם אשר הכין דויד אבי׃

Fransızca

envoie-moi donc un homme habile pour les ouvrages en or, en argent, en airain et en fer, en étoffes teintes en pourpre, en cramoisi et en bleu, et connaissant la sculpture, afin qu`il travaille avec les hommes habiles qui sont auprès de moi en juda et à jérusalem et que david, mon père, a choisis.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

php / fi נכתבה ע" י רסמוס לרדרוף (rasmus lerdrof) בשנת 1995 כערכה של סקריפטי פרל (perl) כדי לעקוב אחרי כניסות לעמוד קורות החיים המקוון שלו. הוא קרא לערכת הסקריפטים 'personal home page tools '. כשהדרישה ליעילות גברה, רסמוס כתב מחדש את המנוע בשפת c, המנוע החדש היה מסוגל לתקשר עם מסדי נתונים ואפשר למשתמשים לפתח ישומי ם דינמיים מקוונים פשוטים. רסמוס החליט לשחרר את קוד המקור על מנת שכולם יוכלו לראות אותו וגם לתקן באגים ולשפר אותו.

Fransızca

rasmus décida alors de publier son code, pour que tout le monde puisse l 'utiliser et en profiter.

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,735,749,987 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam