İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ואחרי כן הוציאו הרוח המדברה׃
imediatamente o espírito o impeliu para o deserto.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ואתם פנו לכם וסעו המדברה דרך ים סוף׃
quanto a vós, porém, virai-vos, e parti para o deserto, pelo caminho do mar vermelho.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
אז נשא הרוח את ישוע המדברה למען ינסהו השטן׃
então foi conduzido jesus pelo espírito ao deserto, para ser tentado pelo diabo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
וישוע שב מן הירדן מלא רוח הקדש וינהגהו הרוח המדברה׃
jesus, pois, cheio do espírito santo, voltou do jordão; e era levado pelo espírito no deserto,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ונפן ונסע המדברה דרך ים סוף כאשר דבר יהוה אלי ונסב את הר שעיר ימים רבים׃
depois viramo-nos, e caminhamos para o deserto, pelo caminho do mar vermelho, como o senhor me tinha dito, e por muitos dias rodeamos o monte seir.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויאמר יהוה אל אהרן לך לקראת משה המדברה וילך ויפגשהו בהר האלהים וישק לו׃
disse o senhor a arão: vai ao deserto, ao encontro de moisés. e ele foi e, encontrando-o no monte de deus, o beijou:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
האם אינך המצרי אשר לפני הימים האלה העיר מרד והוציא המדברה ארבעת אלפים אנשי דמים׃
não és porventura o egípcio que há poucos dias fez uma sedição e levou ao deserto os quatro mil sicários?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
והאשה ברחה המדברה אשר שם הוכן לה מקום מאת אלהים למען יכלכלוה שם ימים אלף ומאתים וששים׃
e a mulher fugiu para o deserto, onde já tinha lugar preparado por deus, para que ali fosse alimentada durante mil duzentos e sessenta dias.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויוליכני ברוח המדברה וארא והנה אשה ישבת על חיה אדמה כתולע מלאת שמות גדופים ולה שבעה ראשים ועשר קרנים׃
então ele me levou em espírito a um deserto; e vi uma mulher montada numa besta cor de escarlata, que estava cheia de nomes de blasfêmia, e que tinha sete cabeças e dez chifres.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
המה הלכו להם וישוע החל לדבר אל המון העם על אדות יוחנן ויאמר מה זה יצאתם המדברה לראות הקנה אשר ינוע ברוח׃
ao partirem eles, começou jesus a dizer �s multidões a respeito de joão: que saístes a ver no deserto? um caniço agitado pelo vento?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויהי כאשר הלכו להם שלוחי יוחנן ויחל לדבר אל המון העם על אדות יוחנן ויאמר מה זה יצאתם המדברה לראות הקנה אשר ינוע ברוח׃
e, tendo-se retirado os mensageiros de joão, jesus começou a dizer �s multidões a respeito de joão: que saístes a ver no deserto? um caniço agitado pelo vento?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
וסמך אהרן את שתי ידו על ראש השעיר החי והתודה עליו את כל עונת בני ישראל ואת כל פשעיהם לכל חטאתם ונתן אתם על ראש השעיר ושלח ביד איש עתי המדברה׃
e, pondo as mãos sobre a cabeça do bode vivo, confessará sobre ele todas as iniqüidades dos filhos de israel, e todas as suas transgressões, sim, todos os seus pecados; e os porá sobre a cabeça do bode, e enviá-lo-á para o deserto, pela mão de um homem designado para isso.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: