Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the main theory is the presence of redundant gonadal veins that provide collateralization cause the reappearance of the varicoceles.
la principal teoría que explica este hecho es la presencia de venas testiculares que proceden de la colateralización venosa.
if so, the legal system in question is said to permit "cross-collateralization ".
en tal caso, se habla de que el ordenamiento pertinente permite las "garantías cruzadas ".
the problem of over-collateralization arises in situations where the value of the encumbered assets significantly exceeds the amount of the secured obligation.
este problema se plantea cuando el valor de los bienes gravados excede notablemente del importe de la obligación garantizada.
the increased volumes also caused a higher degree of credit exposure for market participants, giving them strong incentives to reduce risk through netting or collateralization.
el incremento de volumen ha creado también para los participantes en el mercado un mayor riesgo de crédito, lo que les ha incentivado firmemente a reducir sus riesgos mediante compensación o garantía.
197. related to, though distinguishable from, concerns about all-asset security is the issue of over-collateralization.
197. una cuestión relacionada con los problemas que plantean las garantías sobre todos los bienes, aunque diferenciada de ellos, es la de la entrega en garantía de un valor superior al necesario.
111. it has been said that the lack of harmonization of laws and regulation regarding collateral hinders the growth of collateralization in many areas, especially europe and that legal uncertainty is still a major concern of institutions collateralizing transactions around the globe.
111. se ha dicho que la falta de armonización de las leyes y reglamentos aplicables a los bienes constituibles en una garantía real dificulta la constitución de garantías sobre muchas categorías de bienes, especialmente en europa, y que esa incertidumbre jurídica sigue siendo fuente de inquietud para las entidades que se sirven de estas operaciones en diversas partes del mundo.
in most states that do not treat retention-of-title transactions and financial leases as security devices, the issue of cross-collateralization usually does not arise.
143. en la mayoría de los estados que no tratan las garantías de retención de la titularidad ni los arrendamientos financieros como mecanismos de garantía, la cuestión de las garantías cruzadas suele no plantearse.
a creditor objected to this because it argued that the inter-debtor cross-collateralization amounted to a de facto substantive consolidation of the debtors, without having satisfied the necessary conditions for substantive consolidation.
un acreedor se opuso a ello argumentando que las garantías recíprocas entre los deudores suponían de hecho una consolidación patrimonial de los deudores sin que se hubieran cumplido los requisitos necesarios para tal consolidación.
(a) by restricting access of cuban citizens to the united states, the embargo limits the possibilities of human resources development on american soil. as a result, specialized cuban professionals may not fully benefit from higher specialization opportunities in the field of intellectual property, available especially in the united states. these include the opportunity to acquire experience with the implementation of technology transfer offices, with technology management, and with intellectual property valuation and collateralization -- issues of extreme relevance for the effective use of the intellectual property system;
aunque los miembros de la organización mundial del comercio no se ocupan de la aplicación de las resoluciones de las naciones unidas a la luz de los propósitos y principios de la carta de las naciones unidas y del derecho internacional, existen varios foros y mecanismos de la organización donde los estados unidos, cuba y otros miembros pueden tratar cuestiones relacionadas con sus derechos y obligaciones, incluidas las obligaciones relativas a la no discriminación, la prohibición de los cupos y la posibilidad de acogerse a excepciones respecto de tales obligaciones.