Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i miss you more
i love you i will never leave you , you my wholeheart literally 🖤🤞🏾
Son Güncelleme: 2021-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i miss you way more
yo te extraño mucho mas
Son Güncelleme: 2020-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i miss you
te extraño
Son Güncelleme: 2020-11-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
i miss you.
te echo de menos.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
– i miss you.
– voy a buscar un café.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i miss you more my love
hola mi amor te extrano mucho beutiful
Son Güncelleme: 2024-04-08
Kullanım Sıklığı: 13
Kalite:
Referans:
i miss you guey
ama me
Son Güncelleme: 2022-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
how i miss you.
¡cómo te echo de menos!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i miss you more my queen
te extraño mas mi reina
Son Güncelleme: 2021-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
beautiful i miss you
te extrano
Son Güncelleme: 2020-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i miss you, darling
te extraño mi corazon
Son Güncelleme: 2017-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dear mom. i miss you more than ever.
que te agradeciera.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i miss you, arelle!!!
i miss you, arelle!!!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hi, i'm fine, i miss you more
estoy bien, te extrano
Son Güncelleme: 2021-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i miss you more than you will ever know
te extraño más de lo que nunca sabrás
Son Güncelleme: 2023-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(i miss you, i miss you)
te lo he demostrado en mi forma de ser tienes que creer,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i love you and i miss you more than you know
te echo más de lo que crees
Son Güncelleme: 2022-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: