İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i feel the same.
la penso allo stesso modo.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i don't want t
non vo' che più favelle
Son Güncelleme: 2019-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i wish you the same
i wish you the same man
Son Güncelleme: 2021-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i take the same view.
io sono dello stesso parere.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
i had the same problem
sono contento che tu stia bene
Son Güncelleme: 2022-01-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but in my heart, i know i don't have the same fire!"
ma nel mio cuore so di non avere lo stesso fuoco."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
why don't my defragmentation jobs all start at the same time?
perché le operazioni di deframmentazione non iniziano tutte allo stesso orario?
Son Güncelleme: 2007-09-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
i don't regard myself. i despise my life. 22 "it is all the same.
non lo so neppure io, detesto la mia vita!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
fell the river!
un fiume di emozioni!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
saying 'i don't like bread pudding' is not the same as saying 'i don't like arabs'.
dire "non mi piace il pudding" non equivale a dire "non mi piacciono gli arabi".
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
the same, i imagine.
immagino esattamente lo stesso.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
"i don't think we should put the two games in the same basket; they were different.
non mi sento di accoppiare le due partite, sono state diverse.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(see case t-110/95 of the same day)
(v. sentenza nella causa t-110/95 pronunciata lo stesso giorno).
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(see judgment t-100/95 of the same day)
(v. sentenza t-110/95 pronunciata lo stesso giorno)
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"as long as i drown at the same time, i don't care.
"fintanto che annego anch'io nello stesso tempo, non me ne importa.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
the fell the revolver, he began to cry.
gli cadde la rivoltella, cominciò a piangere.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
this morning you don´t need to pack your luggage because you will stay another night at the same place.
questa mattina non avete la necessità di preparare le valigie, perché trascorrerete un altra notte nello stesso alloggio.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
also don bosco, helped the boys and m. mazzarello helped the girls: the same dream.
anche don bosco, spinto dallo zelo, aiutava i ragazzi e m. mazzarello aiutava le ragazze: diversi i contesti, ma uguale è il sogno.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
don bosco and mother mazzarello, we think, would the same. fiorella regis - onlus president
don bosco e madre mazzarello, crediamo, avrebbero fatto altrettanto.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
it took an exceptional mind and character to confront and fell the monstrous taboo.
per affrontare e sgominare il mostruoso tabù, ci volevano uno spirito ed un carattere d'eccezione.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: