Şunu aradınız:: stromal cell support (İngilizce - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Italian

Bilgi

English

stromal cell support

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

İtalyanca

Bilgi

İngilizce

stromal cell

İtalyanca

cellule stromali

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İngilizce

peripheral stem cell support

İtalyanca

trapianto di cellule staminali da sangue periferico

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İngilizce

stromal cell derived factor 1

İtalyanca

chemiochina cxcl12

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İngilizce

multiple mail cell support disabled.

İtalyanca

supporto per celle di posta multiple disabilitato.

Son Güncelleme: 2007-06-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

stromal cells

İtalyanca

cellule stromali

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İngilizce

- patients who have received prior bone marrow transplant or stem cell support,

İtalyanca

- pazienti sottoposti precedentemente a trapianto di midollo osseo o infusione di cellule staminali,

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

if available, autologous stem cell support must be administered to manage haematological toxicity.

İtalyanca

se disponibili è opportuno somministrare le cellule staminali autologhe come trattamento di supporto per contrastare la tossicità ematologica.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if available, autologous stem cell support should be administered to manage haematological toxicity.

İtalyanca

se disponibili è opportuno somministrare le cellule staminali autologhe come trattamento di supporto per contrastare la tossicità ematologica.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

neutrophil counts < 1,500/mm3 prior bone marrow transplant or stem cell support

İtalyanca

conta dei neutrofili < 1.500/mm3 precedente trapianto di midollo osseo o infusione di cellule staminali

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

cells support listeners that listen for mouse and key events.

İtalyanca

queste ultime supportano i listener che ascoltano gli eventi chiave e mouse.

Son Güncelleme: 2006-11-14
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

according to immunohistochemical studies, thymidine phosphorylase appears to be in large part localised in tumour stromal cells.

İtalyanca

sulla base di studi di immunoistochimica, la timidina fosforilasi sembra essere in gran parte localizzata nelle cellule stromali del tumore.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

as a result, in vitro olaratumab inhibits pdgfr-α pathway signalling in tumour and stromal cells.

İtalyanca

di conseguenza, olaratumab inibisce in vitro la via di segnale mediata dal pdgfr-α nelle cellule tumorali e stromali.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

in the case of colorectal tumours, 5-fu generation appears to be in large part localised in tumour stromal cells.

İtalyanca

nei tumori del colon-retto la generazione di 5-fu sembra essere in gran parte localizzata nelle cellule stromali del tumore.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

İngilizce

kepivance is indicated to decrease the incidence, duration and severity of oral mucositis in adult patients with haematological malignancies receiving myeloablative radiochemotherapy associated with a high incidence of severe mucositis and requiring autologous haematopoietic stem cell support.

İtalyanca

kepivance è indicato per ridurre l’incidenza, la durata e la severità della mucosite orale in pazienti adulti con neoplasie maligne ematologiche che ricevono una radiochemioterapia mieloablativa associata ad un’alta incidenza di mucosite severa per cui si rende necessario il supporto di cellule staminali ematopoietiche autologhe.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the cell supports the progressive strengthening of ex ante verification in the managing departments.

İtalyanca

la cellula funge da supporto per il progressivo rafforzamento degli accertamenti ex ante nei servizi di gestione.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

platelet and red blood cell support, as well as the use of growth factors such as granulocyte colony stimulating agent (g-csf), should be employed as medically indicated.

İtalyanca

deve essere adottata una terapia di supporto per le piastrine e gli eritrociti, nonché l’uso di fattori di crescita quali il fattore stimolante le colonie di granulociti (g-csf), secondo indicazione medica.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

platelet and red blood cell support, as well as the use of growth factors such as granulocyte-colony stimulating factor (g-csf), should be employed as medically indicated.

İtalyanca

effettuare la terapia di supporto (piastrine e ed eritrociti) e utilizzare fattori di crescita come il fattore stimolante le colonie dei granulociti (g-csf) secondo le indicazioni mediche.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

olaratumab is an antagonist of platelet derived growth factor receptor-α (pdgfr-α), expressed on tumour and stromal cells.

İtalyanca

olaratumab è un antagonista del recettore-α del fattore di crescita derivato dalle piastrine (pdgfr-α), espresso sulle cellule tumorali e stromali.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the committee for medicinal products for human use (chmp) decided that kepivance’ s benefits are greater than its risks when used to decrease the incidence, duration and severity of oral mucositis in patients with haematological malignancies receiving myeloablative therapy associated with a high incidence of severe mucositis and requiring autologous stem cell support.

İtalyanca

il comitato per i medicinali per uso umano (chmp) ha deciso che i benefici di keptivance sono superiori ai suoi rischi nel ridurre l’ incidenza, la durata e la gravità della mucosite orale in pazienti con neoplasie ematologiche che ricevono una terapia mieloablativa associata ad un’ alta incidenza di mucosite grave e che richiedono un supporto di cellule staminali autologhe.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,770,614,993 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam