Şunu aradınız:: hilkiah (İngilizce - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Afrikaans

Bilgi

English

hilkiah

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Afrikanca

Bilgi

İngilizce

of hilkiah, hashabiah; of jedaiah, nethaneel.

Afrikanca

van hilkía, hasábja; van jedája, netáneël.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and shallum begat hilkiah, and hilkiah begat azariah,

Afrikanca

en sallum van hilkía; en hilkía van asárja;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the son of hashabiah, the son of amaziah, the son of hilkiah,

Afrikanca

die seun van hasábja, die seun van amásia, die seun van hilkía,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and it shall come to pass in that day, that i will call my servant eliakim the son of hilkiah:

Afrikanca

en in dié dag sal ek my kneg Éljakim, die seun van hilkía, roep;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the words of jeremiah the son of hilkiah, of the priests that were in anathoth in the land of benjamin:

Afrikanca

die woorde van jeremia, die seun van hilkía, uit die priesters wat in anatot, in die land benjamin was,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

hilkiah the second, tebaliah the third, zechariah the fourth: all the sons and brethren of hosah were thirteen.

Afrikanca

hilkía was die tweede, tebálja die derde, sagaría die vierde; al die seuns en broers van hosa was dertien.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and shaphan the scribe shewed the king, saying, hilkiah the priest hath delivered me a book. and shaphan read it before the king.

Afrikanca

daarop gee safan, die skrywer, die koning te kenne en sê: die priester hilkía het my 'n boek gegee. en safan het dit aan die koning voorgelees.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and hilkiah answered and said to shaphan the scribe, i have found the book of the law in the house of the lord. and hilkiah delivered the book to shaphan.

Afrikanca

daarop het hilkía aan die skrywer safan gesê: ek het die wetboek in die huis van die here gevind! toe gee hilkía die boek aan safan,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

now after these things, in the reign of artaxerxes king of persia, ezra the son of seraiah, the son of azariah, the son of hilkiah,

Afrikanca

en ná hierdie gebeurtenisse, onder die regering van artasásta, die koning van persië, het esra, die seun van serája, die seun van asárja, die seun van hilkía,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

go up to hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the lord, which the keepers of the door have gathered of the people:

Afrikanca

gaan op na hilkía, die hoëpriester, en laat hy die geld optel wat in die huis van die here gebring is, wat die drumpelwagters versamel het uit die volk,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

seraiah the son of hilkiah, the son of meshullam, the son of zadok, the son of meraioth, the son of ahitub, was the ruler of the house of god.

Afrikanca

serája, die seun van hilkía, die seun van mesúllam, die seun van sadok, die seun van mérajot, die seun van ahítub, die vors van die huis van god.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and azariah the son of hilkiah, the son of meshullam, the son of zadok, the son of meraioth, the son of ahitub, the ruler of the house of god;

Afrikanca

en asárja, die seun van hilkía, die seun van mesúllam, die seun van sadok, die seun van mérajot, die seun van ahítub, die vors oor die huis van god;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and the king commanded hilkiah, and ahikam the son of shaphan, and abdon the son of micah, and shaphan the scribe, and asaiah a servant of the king's, saying,

Afrikanca

en die koning het bevel gegee aan hilkía en ahíkam, die seun van safan, en abdon, die seun miga, en safan, die skrywer, en asája, die dienaar van die koning, en gesê:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

moreover the workers with familiar spirits, and the wizards, and the images, and the idols, and all the abominations that were spied in the land of judah and in jerusalem, did josiah put away, that he might perform the words of the law which were written in the book that hilkiah the priest found in the house of the lord.

Afrikanca

ook het josía die dodebesweerders en die waarsêers en die huisgode en die drekgode en al die verfoeisels wat in die land van juda en in jerusalem te sien was, uitgeroei, om die woorde van die wet te bevestig wat geskrywe is in die boek wat die priester hilkía in die huis van die here gekry het.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,772,422,299 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam