Şunu aradınız:: kugimiya (İngilizce - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

German

Bilgi

English

kugimiya

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Almanca

Bilgi

İngilizce

(kugimiya rie)

Almanca

alle (seiten)

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the first opening theme is by rie kugimiya, eri kitamura, and yui horie.

Almanca

der titelsong des vorspanns "pre-parade" () wurde von rie kugimiya, eri kitamura und yui horie gesungen.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

the second opening is "silky heart" by horie, and the second ending is by kugimiya, kitamura, and horie.

Almanca

die musik des zweiten abspanns "orange" () wurde von rie kugimiya, eri kitamura und yui horie gesungen.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

nyaruani: remember my mr. lovecraft")* by ramm ni haiyoru nyaruko-san (kana asumi) (season 1, eps 1-11)* by ushiro kara haiyori-tai (kana asumi, miyu matsuki and yuka Ōtsubo (season 1, ep 12)* by ramm ni haiyoru nyaruko-san (season 2, eps 1-2, 6, 11)* by ramm ni haiyoru jashin-san (kana asumi, miyu matsuki and rie kugimiya) (season 2, eps 3, 8)* by ramm ni haiyoru tamao-san (yuka Ōtsubo) (season 2, eps 4, 7)*"sister, friend, lover" by ramm ni haiyoru kūko-san to kūne-san (miyu matsuki and ryōka yuzuki) (season 2, eps 5, 9)* by ramm ni haiyoru mahiro-san to yoichi-san (eri kitamura and wataru hatano) (season 2, ep 10)* by ramm ni haiyoru nyaruko-san (kana asumi) (season 2, ep 12)===manga===a manga adaptation titled "haiyore!

Almanca

der vorspann verwendete "taiyō iwaku moeyo chaos" (, "~ kaosu", „brenne chaos, sagt die sonne“; text: aki hata, komposition: hidekazu tanaka) gesungen von „ushiro kara haiyori tai g (nyaruko (asumi kana), kūko (matsuki miyu), kurei tamao (Ōtsubo yuka))“ () und der abspann "zutto be with you" (, „immer mit dir zusammen sein“; text: shōko fujibayashi, komposition: ramm) von „ramm ni haiyoru nyaruko-san“ () für die ersten elf folgen, sowie in der letzten folge "magamagashiku mo seinaru kana" (, „düster und auch heilig?“; text: aki hata, komposition: keigo hoashi) von „ushiro kara haiyori tai“.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,765,538,638 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam