İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
rehum the chancellor and shimshai the scribe wrote a letter against jerusalem to artaxerxes the king in this sort:
rehumi, qeveritari, dhe shimshai, sekretari, i shkruan mbretit artasers një letër kundër jeruzalemit me këtë përmbajtje:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
these are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them that went up with me from babylon, in the reign of artaxerxes the king.
këta janë krerët e shtëpive atërore dhe lista gjenealogjike e atyre që u kthyen me mua nga babilonia, nën mbretërimin e artasersit.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
artaxerxes, king of kings, unto ezra the priest, a scribe of the law of the god of heaven, perfect peace, and at such a time.
"artasersi, mbret i mbretërve, priftit ezdra, shkruesit kompetent në ligjin e perëndisë të qiellit. përshëndetje, e të tjera.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
but in all this time was not i at jerusalem: for in the two and thirtieth year of artaxerxes king of babylon came i unto the king, and after certain days obtained i leave of the king:
por gjatë kësaj kohe unë nuk isha në jeruzalem, sepse në vitin e tridhjetë e dytë të artakserksit, mbretit të babilonisë, isha kthyer pranë mbretit. pas një farë kohe mora leje nga mbreti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and it came to pass in the month nisan, in the twentieth year of artaxerxes the king, that wine was before him: and i took up the wine, and gave it unto the king. now i had not been beforetime sad in his presence.
në muajin e nisanit, vitin e njëzetë të mbretit artakserks, sapo e sollën verën para tij, unë e mora verën dhe ia zgjata atij. unë nuk kisha qenë i trishtuar kurrë në prani të tij.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i, even i artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which are beyond the river, that whatsoever ezra the priest, the scribe of the law of the god of heaven, shall require of you, it be done speedily,
unë, mbreti artasers, urdhëroj të gjithë arkëtarët e krahinës matanë lumit: gjithçka që do të kërkojë prifti ezdra, shkruesi i ligjit të perëndisë të qiellit, t'i plotësohen menjëherë,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: