İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
adnan siddiqi was not courteous to zardari in his words:
আদনান সিদ্দিকী তার বক্তব্যে জারদারির প্রতি অতটা ভদ্রতা দেখাননি:
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no vision can grasp him , but his grasp is over all vision . he is the most subtle and courteous , well-acquainted with all things .
দৃষ ্ টি তাঁর ইয়ত ্ তা পায় না , কিন ্ ত তিনি দৃষ ্ টিতে পরিদর ্ শন করেন । আর তিনিই সুক ্ ষদর ্ শী , পূর ্ ণ ওয়াকিফহাল ।
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
" verily , we used to invoke him ( alone and none else ) before . verily , he is al-barr ( the most subtle , kind , courteous , and generous ) , the most merciful . "
''আমরা অবশ্য এর আগেও তাঁকে ডাকতে থাকতাম। নিঃসন্দেহ তিনি খোদ অতি সদাশয়, অফুরন্ত ফলদাতা।
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor