İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
you owe me 50 takas
তুমি আমার ৫০ টাকা পাওনা
Son Güncelleme: 2019-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
meaning you owe me
অর্থ তুমি আমার কাছে ঋণী
Son Güncelleme: 2024-02-08
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:
Referans:
you owe me a pizza
तुम मुझे एक पिज्जा देना है
Son Güncelleme: 2023-08-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
meaning you owe me a treat
মানে তুমি আমার কাছে একটা owণী
Son Güncelleme: 2021-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
you owe 1000 dollars
মানে আমি তোমাকে ঘৃণা করি
Son Güncelleme: 2020-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tou owe me a coffee
আমি তোমার কাছে ৫০ টাকা পাওনা
Son Güncelleme: 2023-04-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"gap owes me big time."
আমি জিএপির কাছে অনেক টাকা পাই”।
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
remember always, mr. joko widodo, you don't owe anything to megawati or pdip, you owe it to the people.
জনাব জোকো উইদোদো, মেঘবতী অথবা পিডিআইপি-এর কাছে আপনি ঋণী নন, আপনার সকল ঋণ জনতার কাছে।
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
( the bedouins tell you that ) you owe them ( a great deal ) for their embracing islam . tell them , " you are not doing me any favors by embracing islam .
তারা তোমার প ্ রতি অনুগ ্ রহ করেছে যেহেতু তারা মুসলিম হয়েছে । তুমি বল -- ''তোমাদের ইসলাম আমার প্রতি কোনো অনুগ্রহ বলে ভেবো না, বরং আল্লাহ্ই তোমাদের প্রতি অনুগ্রহ করেছেন যেহেতু তিনি ধর্মবিশ্বাসের প্রতি তোমাদের পরিচালিত করেছেন, যদি তোমরা সত্যপরায়ণ হও।’’
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
those who believed , and emigrated , and struggled in god s cause ’ with their possessions and their persons , and those who provided shelter and support — these are allies of one another . as for those who believed , but did not emigrate , you owe them no protection , until they have emigrated .
এতে কোন সন ্ দেহ নেই যে , যারা ঈমান এনেছে , দেশ ত ্ যাগ করেছে , স ্ বীয় জান ও মাল দ ্ বারা আল ্ লাহর রাহে জেহাদ করেছে এবং যারা তাদেরকে আশ ্ রয় ও সাহায ্ য সহায়তা দিয়েছে , তারা একে অপরের সহায়ক । আর যারা ঈমান এনেছে কিন ্ তু দেশ ত ্ যাগ করেনি তাদের বন ্ ধুত ্ বে তোমাদের প ্ রয়োজন নেই যতক ্ ষণ না তারা দেশত ্ যাগ করে । অবশ ্ য যদি তারা ধর ্ মীয় ব ্ যাপারে তোমাদের সহায়তা কামনা করে , তবে তাদের সাহায ্ য করা তোমাদের কর ্ তব ্ য । কিন ্ তু তোমাদের সাথে যাদের সহযোগী চুক ্ তি বিদ ্ যমান রয়েছে , তাদের মোকাবেলায় নয় । বস ্ তুতঃ তোমরা যা কিছু কর , আল ্ লাহ সেসবই দেখেন ।
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: