İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
you can only make me lose even more.
ta povećali biste mi samo gubitak.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
how do you make judgement?
kako sudite?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
make me inherit the bountiful paradise.
i učini me jednim od onih kojima ćeš džennetske blagodati darovati –
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and god created you and what you make?'
"kad allah stvara i vas i ono što napravite?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
they said, "do you make fun of us?"
rekoše: "zar ćeš nas uzeti izrugivanju?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and you make it your livelihood to deny it?
i postupate (tako) da vi opskrbu svoju poričete?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and allah has created you and what you make.
"kad allah stvara i vas i ono što napravite?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"when god has created you and what you make?"
"kad allah stvara i vas i ono što napravite?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
do you make its denial your means of livelihood?
i postupate (tako) da vi opskrbu svoju poričete?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and make me of the heirs of the garden of bliss
i učini me jednim od onih kojima ćeš džennetske blagodati darovati –
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"while allah has created you and what you make!"
"kad allah stvara i vas i ono što napravite?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and make me one of the heirs to the paradise of bliss.
i učini me jednim od onih kojima ćeš džennetske blagodati darovati –
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and make me of those who will inherit the garden of bliss,
i učini me jednim od onih kojima ćeš džennetske blagodati darovati –
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whatever you spend and whatever vows you make are known to allah.
i šta udijelite od nafake ili zavjetujete od zavjeta, pa uistinu, allah to zna.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and kind to my mother, and he did not make me a disobedient rebel.
i da budem čestit majci svojoj, a nije me učinio nepokornim, nesretnim.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if you make amends, and act righteously—god is forgiving and merciful.
a ako se izmirite i budete se bojali (allaha), pa uistinu, allah je oprosnik, milosrdni.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
make me to die muslim (unto thee), and join me to the righteous.
uzmi me (kao) muslimana, i priključi me dobrima."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he knows what you keep secret and what you make public; and he knows what you earn.
zna tajno vaše i javno vaše, i zna šta stičete.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he who makes me die, and then revives me.
i koji će me usmrtiti, zatim me oživiti,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kesic: silly things that aren't related to any current situation make me laugh.
kesić: nasmijavaju me luckaste stvari koje nisu povezane ni s kakvom aktuelnom situacijom.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: