Şunu aradınız:: prepackaging (İngilizce - Estonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Estonian

Bilgi

English

prepackaging

Estonian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Estonca

Bilgi

İngilizce

three fruits (two fruits in prepackaging), or

Estonca

kolm vilja (kaks vilja, kui tomatid on kinnispakis) või

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

in the case of prepackaged poultrymeat the following particulars shall also appear on the prepackaging or on a label attached thereto:

Estonca

pakendatud kodulinnuliha puhul tuleb pakendil või sellele kinnitatud etiketil esitada järgmised andmed:

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

in the case of trusses of "cherry" tomatoes, six fruits (four fruits in prepackaging).

Estonca

kirsstomati kobarate puhul kuus vilja (neli vilja, kui tomatid on kinnispakendis).

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

when the foodstuffs are prepackaged, the particulars provided for in articles 3 and 4(2) shall appear on the prepackaging or on a label attached thereto.

Estonca

müügipakendis toidu puhul kantakse artiklis 3 ja artikli 4 lõikes 2 ettenähtud andmed müügipakendile või sellele kinnitatud märgisele.

Son Güncelleme: 2017-03-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

commission directive of 28 september 1978 adapting to technical progress the annexes to council directives 75/106/eec and 76/211/eec on prepackaging

Estonca

komisjoni direktiiv, 28. september 1978, millega kohandatakse tehnika arenguga kinnispakke käsitlevate nõukogu direktiivide 75/106/emÜ ja 76/211/emÜ lisasid

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

where foods are offered for sale to the final consumer or to mass caterers without prepackaging, or where foods are packed on the sales premises at the consumer’s request or prepacked for direct sale:

Estonca

kui toitu müüakse lõpptarbijale või toitlustusettevõtetele müügipakendisse pakendamata kujul või kui toit pakitakse tarbija soovil müügikohas või kui see pakitakse müügikohas müügipakendisse vahetult müügiks:

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

without prejudice to directives 79/112/eec and 76/211/eec the trade description on the prepackaging of preserved tuna or bonito shall state:

Estonca

ilma et see piiraks direktiivide 79/112/emÜ ja 76/211/emÜ kohaldamist, on tuuni- või pelamiidikonservi valmispakendil olevas kaubanduslikus kirjelduses:

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

where poultrymeat is offered for sale without prepackaging, except where cutting and boning take place at the place of sale as provided for in article 3 (7) of directive 71/118/eec, provided such cutting and boning is carried out at the request and in the presence of the consumer, article 12 of directive 79/112/eec shall apply to the following additional indications:

Estonca

pakendamata kodulinnuliha müügiks pakkumisel, välja arvatud juhul, kui lõikamine ja kondistustamine leiavad aset müügikohas vastavalt direktiivi 71/118/emÜ artiklile 3, eeldades, et lõikamine ja kondistustamine toimub tarbija palvel ja juuresolekul, kehtib direktiivi 79/112/emÜ artikkel 12 järgmiste lisamärgiste kohta:

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,765,530,301 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam