Şunu aradınız:: rewarding (İngilizce - Farsça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Persian

Bilgi

English

rewarding

Persian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Farsça

Bilgi

İngilizce

i'm not rewarding you

Farsça

به تو پاداش نمي دم

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it needs to be rewarding.

Farsça

برای کار شما نیاز به پاداش است ،

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i guess pirating is a rewarding career.

Farsça

مثل اينکه دزدي شغل خوبيه

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

you know , ive had more rewarding friendships than this one .

Farsça

ميدوني ، من دوستاي خوب ديگه اي هم دارم .

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and most girls find it rewarding the way i do it .

Farsça

و بيشتر دخترها روش منو توي اين کار دوست دارند .

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

what we do can be incredibly rewarding, especially during times like this.

Farsça

کاری که ما انجام می دهیم، به خصوص در چنین مواقعی، می تواند بسیار ارزشمند باشد.

Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it makes it a so much more rewarding life for them . family means children .

Farsça

این نوید یه زندگی رضایتبخش تر را میده خانواده یعنی بچهها .

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it's kraft's peculiar way of rewarding loyalty to the crown.

Farsça

این روش عجیب شرکت کرفت برای نشان دادن وفاداری به سلطنت بریتانیاست.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

is television literally functioning as our conscience, tempting us and rewarding us at the same time?

Farsça

آیا تلویزیون به معنای واقعی کلمه به عنوان باطن ما تعریف می شه، که همزمان هم ما رو وسوسه می کنه و هم به ما پاداش می ده؟

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

thereover protection belongs only to god the true; he is best rewarding, best in the issue.

Farsça

(سرانجام) در آنجا (همه‌ی) ولایت(ها) در انحصار خدای تمام حق است. اوست بهترین پاداش‌دهنده و (اوست) بهترین فرجام (کار).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

that is because authority belongs to god, the true. he is best in rewarding, and best in requiting.

Farsça

(سرانجام) در آنجا (همه‌ی) ولایت(ها) در انحصار خدای تمام حق است. اوست بهترین پاداش‌دهنده و (اوست) بهترین فرجام (کار).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and truly, to be a part of something so much larger than yourself is the most rewarding experience you can possibly have.

Farsça

در حقیقت، عضو یک چیز بودن که بسیار بزرگتر از خودتان است بزرگترین تجربه لذت بخشی است که می توانید داشته باشید.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so that he may reward them in full, and give them a greater increase by his grace. he is verily forgiving and rewarding.

Farsça

(آنان قرآن را تلاوت می‌کنند، و نماز را می‌خوانند، و بذل و بخشش می‌کنند) تا خداوند اجرشان را به تمام و کمال بدهد، و از فضل خود بر پاداششان بیفزاید. چرا که خدا آمرزگار و سپاسگزار است (و بدیهایشان را می‌بخشاید، و از خوبیهایشان سپاسگزاری می‌فرماید، و مواهبی بدیشان عطاء می‌نماید که به اندیشه و تصوّر در نمی‌آید). [[«لِیُوَفِّیَهُمْ»: متعلّق به (یَتْلُونَ کِتابَ ...)، یا به (لَن تَبُورَ) است. در صورت اوّل معنی آن گذشت. در صورت دوم معنی چنین است: تجارت آنان هرگز زیان نمی‌بیند و نابود نمی‌گردد، چرا که پاداش دهنده ایشان خدا است.]]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

god increases his guidance to those who follow guidance; and lasting good works are better in the sight of your lord and are most rewarding.

Farsça

(امّا) کسانی که در راه هدایت گام نهادند، خداوند بر هدایتشان می‌افزاید؛ و آثار شایسته‌ای که (از انسان) باقی می‌ماند، ثوابش در پیشگاه پروردگارت بهتر، و عاقبتش خوبتر است!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

why should god punish you if you give thanks and believe in him? god is all-rewarding and all-forgiving.

Farsça

اگر سپاس بداريد و ايمان آوريد، خدا مى‌خواهد با عذاب شما چه كند؟ و خدا همواره سپاس‌پذير [=حق‌شناس‌] داناست.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,170,365 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam