İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
burdensharing is absolutely essential for europe.
kustannusten jako on ehdottoman välttämätöntä euroopalle.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no backtracking on burdensharing agreement for kyoto protocol
se edellyttää päätöksentekoprosessin tehokkuuden parantamista ja lainsäädäntömenettelyjen jouduttamista.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
• good performance for kyoto target and burdensharing indicators
• hyvä suoritus kioton tavoitteiden ja taakanjakoon liittyvien indikaattorien osalta
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
• among the poorest performers for kyoto target and burdensharing indicators
• yksi huonoimmista suorituksista kioton tavoitteiden ja taakanjakoon liittyvien indikaattorien osalta
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
• among poorest performance in eu for kyoto target and burdensharing indicators
• eu:n alhaisin kokonaistyöllisyysaste (55,5 %) ja naisten työllisyysaste (42 %) ja korkein pitkäaikaistyöttömyysaste (5,3 %)
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if that does not happen, there will not be any burdensharing at any later stage.
jos näin ei ta pahdu, kustannuksia ei sen jälkeen enää jaeta.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
environment member states still failing to comply with bse legislation no backtracking on burdensharing agreement for kyoto protocol
tutkimus ja energia rakennusten energiatehokkuus
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if we want to have a policy of overall burdensharing, the european community must have an instrument in its hand.
viimeistä gattin kierrosta ei saatu päätökseen ennen kuin eu oli saanut tehtyä banaaneja koskevan so pimuksensa.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
council resolution of 25 september 1995 on burdensharing with regard to the admission and residence of displaced persons on a temporary basis
neuvoston päätöslauselma, annettu 25 päivänä syyskuuta 1995, siirtymään joutuneiden henkilöiden vastaanotosta ja väliaikaisesta oleskelusta aiheutuvien kustannusten jakamisesta
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a degree of burdensharing will reinforce solidarity between them and bring overall value for money benefitsthrough a more credible and fairer policy.
vaikka eu:n jäsenvaltioilla on määrällinen enemmistö kansainvälisen valuuttarahaston ja maailmanpankin johtokunnissa, ne käyttävät selvästi vähemmän valtaa kuin yhdysvallat.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
however, i still fail to understand whether or not the commission has in fact now submitted to the council a concrete proposal for personnel burdensharing.
siitä huolimatta en aivan ymmärtänyt sitä, onko komissio nyt esittänyt neuvostolle konkreettisen ehdotuksen henkilökohtaisesta vastuun jakamisesta.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
the commissionremains committed to covering the potential cost ofthe topping up caused by the global economic downturn and the fall of commodity prices on a fair burdensharing basis.
yhteisö on toiminut edelleen keskeisessä tehtävässä tukemalla vuonna 2002voimakkaasti velkaantuneiden köyhien maidenvelkojen laajennettua keventämishanketta (hipcprosessia).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
by june we hope to reach a common position on updating the c02 monitoring mechanisms. by june we want to see an agreed burdensharing for the 8 %.
on myös välttämätöntä, että työskentelemme kaikki yhdessä kuljetusalalla integroidaksemme kuljetus järjestelmämme, jotta tarjotaan luotettava, turvallinen ja tehokas vaihtoehto yksityisautojen ja kuormaautojen käy tölle.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i should like to stress that fair burdensharing is one of the important points in this whole negotiating process, and i believe that this must not be ignored when we talk about support for europe.
haluaisin painottaa sitä, että reilu kustannusten jakaminen on yksi tärkeimpiä asioita koko neuvotteluissa. uskon, että kun puhumme euroopan perustasta, sitä ei saa vähätellä.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
althoughthe burdensharing agreement allows these countries to increase their emission bybetween 13 % and 27 % over 1990 levels these allowances have already been exceeded.
vaikka taakanjakosopimuksessa sallitaankin näiden maiden kasvattaapäästöjään 13–27 prosenttia vuoden 1990 tasosta, nämäkin tasot on jo ylitetty.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in addition, eu action towards an integrated management of our externalborders is the only way to achieve a fair burdensharing between member states, some ofwhom face the heavy burden of long frontiers or surges in migration.
esimerkkinä alueesta, jolla kaikkia mahdollisuuksia ei ole käytetty, mainittakoon kansainväliset rahoituslaitokset.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if the proposals contained in this report had been in force at that time, particularly.those regarding burdensharing in relation to the problem of displaced persons, the drama i have just mentioned would probably not have occurred.
jos mietinnön ehdotukset ja erityisesti siirtymään joutuneiden henkilöiden ongelmiin liittyvien kustannusten ja kamista koskevat ehdotukset olisivat olleet tuolloin voi massa, voitaisiin varmasti lyödä vetoa, että psykodraamaa, johon juuri viittasin, ei olisi tapahtunut.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the amounts granted are decided on a case-by-case basis, taking into account the maximum potential contributions from international financial institutions and fair burdensharing with other major bilateral donors.
tästä rahoitusavusta myönnetyt määrät vahvistetaan kussakin tapauksessa erikseen ottaen huomioon kansallisten rahoituslaitosten suurimmat mahdolliset rahoitusosuudet ja tärkeimpien kahdenvälisten avunantajien kustannusten tasapuolinen jakaminen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
after adopting in 1995 a resolution on burdensharing, the council took a decision on an alertand emergency procedure for burden-sharingwith regard to the admission and residence ofdisplaced persons on a temporary basis. thisdecision aims at ensuring that the abovementioned resolution is implemented without delay.
annettuaan vuonna 1995 päätöslauselman kustannusten jakamisesta neuvosto teki asuinseuduiltaan siirtymään joutuneiden henkilöidenvastaanotosta ja väliaikaisesta oleskelusta aiheutuvan vastuun jakamista koskevaa kiireellistä menettelyä koskevan päätöksen, jolla pyritään varmistamaan edellä mainitun päätöslauselman nopea soveltaminen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that is why, before the catastrophe overtakes us, before problems arise, a set of burdensharing instruments need to be created, and here i must add- and i am grateful to mr pradier for what he said on this subject today- that this would of course include prevention.
siksi meidän on luotava väline kustannusten jakamiseksi, ennen kuin joudumme keskelle katastrofia ja ennen kuin ongelmia syntyy, ja tässä yhteydessä minun on myös sanottava, että olen tältä osin kiitollinen siitä, mitä kollega pradier totesi tänään tästä aiheesta- kysymykseen liittyy tietenkin myös ennaltaehkäisy.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: