Şunu aradınız:: fall within the framework (İngilizce - Fransızca)

İngilizce

Çeviri

fall within the framework

Çeviri

Fransızca

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Fransızca

Bilgi

İngilizce

fall within the scope of

Fransızca

être compris dans

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

all these aims should fall within the framework of the csce.

Fransızca

elles veulent atteindre aussi vite que possible les standards de vie qui existent dans notre communauté.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

fall within the tobacco farming:

Fransızca

on accorde la priorité aux propositions qui :

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

the appellants’ arguments fall within the framework of this case-law.

Fransızca

c’est dans le cadre dessiné par cette jurisprudence que se situe l’argumentation des requérantes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

it thus falls within the framework of the invention itself.

Fransızca

on est alors dans le cadre de l'invention proprement dite.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

the proposals will fall within the framework of the guidelines laid down in this memorandum.

Fransızca

la communauté qui, de tous les grands ensembles industriels, est le plus inséré dans les réseaux de l'interdépendance économique mondiale, par tage avec les pvd un intérêt fondamental à la construction d'un système de coopération économique internationale offrant aux pays partenaires un minimum de sécurité et de prévisibilité.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

the different possibilities for creating the obstacle fall within the framework of the invention

Fransızca

les différentes possibilités pour créer l'obstacle entrent dans le cadre de l'invention

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

falls within the purview of

Fransızca

relève de la compétence de

Son Güncelleme: 2021-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the four proposals we are going to debate today fall within the framework of this process.

Fransızca

les quatre propositions dont nous allons débattre ici aujourd'hui s' inscrivent dans ce processus.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

these networks fall within the framework of the general objective of social and economic cohesion.

Fransızca

cette proposition est très ambitieuse, mais elle ne dispose pas des ressources nécessaires.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

44. crime prevention falls within the framework of the undp governance programme.

Fransızca

la prévention du crime relève du cadre du programme de gouvernance du pnud.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

activities in the african, caribbean and pacific countries fall within the framework of the cotonou agreement.

Fransızca

les opérations de la banque dans les pays d'afrique, des caraïbes et du pacifique s'inscrivent dans le cadre de l'accord de cotonou.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

fund's assistance, investments must 'fall within the framework of a regional development programme'.

Fransızca

le règlement feder stipule que, pour bénéficier d'un concours feder, les investissements doivent s'inscrire dans le cadre d'un programme de développement régional.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

accordingly, the purposes of the trust fall within the framework of the national housing act (nha).

Fransızca

en conséquence, les objets de la fiducie relèvent du cadre de la loi nationale sur l’habitation.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

this summit, which falls within the framework of the operational implementation of the euro-

Fransızca

ce sommet, qui s'inscrit dans le cadre de la mise en oeuvre concrète du partenariat euro-méditerranéen,

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

they are also the first to fall within the framework of the luxembourg european council's conclusions on employment.

Fransızca

ce sont aussi les premières à s'inscrire dans le cadre des conclusions du conseil européen de luxembourg sur l'emploi.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

this means the headings in the caf also falls within the framework of the current pct system.

Fransızca

cela signifie que les titres du caf rentrent aussi dans le cadre du système pct en vigueur.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

life insurance is a wealth management tool that falls within the framework of long-term investment.

Fransızca

l’assurance vie luxembourgeoise est un outil de gestion patrimoniale et succesorale qui s’inscrit dans une logique à long terme.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

minugua falls within the framework of the negotiating process between the government of guatemala and the urng.

Fransızca

cette mission s'inscrit dans le cadre du processus de négociation entre le gouvernement du guatemala et l'urng.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the comprehensive eu effort falls within the framework of un security council resolution 1701(2006).

Fransızca

l’effort global de l’ue s’inscrit dans le cadre de la résolution 1701 (2006) du conseil de sécurité des nations unies.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,941,858,188 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam