Şunu aradınız:: kefalotyri (İngilizce - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Fransızca

Bilgi

İngilizce

kefalotyri

Fransızca

kefalotýri

Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

kefalotyri and kasseri;

Fransızca

kefalotyri et kasseri;

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

eur 0,39 per tonne for kefalotyri and kasseri.

Fransızca

0,39 eur par tonne pour les fromages kefalotyri et kasseri.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

eur 0,39 per tonne for kefalotyri and kasseri.

Fransızca

0,39 euro par tonne pour les fromages kefalotyri et kasseri.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

long-keeping cheeses, pecorino romano, kefalotyri and kasseri

Fransızca

fromages de garde, fromages pecorino romano, kefalotyri et kasseri

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

eur 0,59 per tonne per day of contractual storage for kefalotyri and kasseri.

Fransızca

0,59 eur par tonne et par jour de stockage contractuel pour les fromages kefalotyri et kasseri;

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

6 aid for italian pecarino romano cheese and for greek kefalotyri and kasseri cheeses.

Fransızca

poursuite de la réforme de la pac

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

kefalotyri and kasseri made from ewes' or goats' milk or a mixture of the two

Fransızca

kefalotyri et kasseri fabriqués à partir de lait de brebis ou de chèvre ou d’un mélange des deux

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

kefalotyri and kasseri made from sheep's or goat's milk or a mixture of the two

Fransızca

kefalotyri et kasseri fabriqués à partir de lait de brebis ou de chèvre ou d’un mélange des deux

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

1.box 7 by specifying, as appropriate ´´weisskaese nach balkanart'' or ´´kefalotyri'',

Fransızca

la case no 7 en y indiquant selon le cas : fromage dit weisskaese nach balkanart ou fromage dit kefalotyri;

Son Güncelleme: 2016-10-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

commission regulation (eec) no 1328/84 of 14 may 1984 introducing private storage aid for kefalotyri and kasseri cheeses

Fransızca

règlement (cee) no 1328/84 de la commission du 14 mai 1984 instaurant une aide au stockage privé des fromages kefalotyri et kasscri jol 129 15.05.84 p.19.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

commission regulation (eec) no 2769/83 of 4 october 1983 introducing private storage aid for kefalotyri and kasseri cheeses

Fransızca

règlement (cee) no 2769/83 de la commission du 4 octobre 1983 instaurant une aide au stockage privé des fromages kcfalotyri et kasseri

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

aid shall be granted in respect of certain long-keeping cheeses, pecorino romano, kefalotyri and kasseri cheese under the terms laid down in the annex.

Fransızca

l’aide est accordée pour certains fromages de garde, les fromages pecorino romano et les fromages kefalotyri et kasseri dans les conditions définies à l’annexe.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

regards weisskaese nach balkanart and kefalotyri cheeses listed under (q) in annex i and falling within subheading 0406 90 89 of the combined nomenclature:

Fransızca

en ce qui concerne les fromages dits weisskaese nach balkanart et kefalotyri à l'annexe i sous q) et relevant de la sous-position ex 0406 90 89 de la nomenclature combinée :

Son Güncelleme: 2016-10-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

the seasonal nature of the production of certain long-keeping cheeses and pecorino romano, kefalotyri and kasseri cheese is aggravated by the fact that the seasonality of consumption is the inverse of the seasonality of production.

Fransızca

le caractère saisonnier de la production de certains fromages de garde et des fromages pecorino romano, kefalotyri et kasseri est aggravé par une nature saisonnière inverse de la consommation.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

the taste of cretan cheese, gruyere and its varieties (kefalotyri, kefalograviera), sweet and sour soft cheese and other dairy products is unsurpassed!

Fransızca

ils ne considèrent pas la nourriture comme un médicament, mais ils savent en apprécier le goût. et la saveur du fromage crétois, notamment de la graviéra, de la kéfalograviéra, de la myzithra, douce ou salée, est incomparable !

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

-whole cheeses -pieces packed in vacumm or in inert gas with rind on at least one side, of a net weight of not less than 1 kg -pieces packed in vacumm or in inert gas, of a net weight not exceeding 450 g 8 000 18,13 (b)processed cheese, not grated or powdered, in the blending of which only emmentaler, bergkaese or similar hard cheeses have been used, put up for retail sale and of a fat content, by weight, in the dry matter, not exceeding 56 %, falling within subheading ex 0406 30 3 750 tonnes 36,27 (c)-blue-veined cheese falling within subheading 0406 40 00 -tilsit, matured for not less than one month, and butterkaese, falling within subheadings ex 0406 90 25 and ex 0406 90 27 -mondseer, of a fat content, by weight, in the dry matter, of not less than 40 % and less than 48 %, falling within subheading ex 0406 90 89 -alpentaler, of the fat content, by weight, of 45 % in the dry matter and a water content, by weight, greater than 40 %, but less than 45 % falling within subheading ex 0406 90 89 -whole edam cheeses of a fat content, by weight in the dry matter, of not less than 40 % and less than 48 %, of a net weight not exceeding 350 g "geheimratskaese'', falling within subheadings ex 0406 90 23 and ex 0406 90 89 -"tiroler graukaese'' of a fat content, by weight, in the dry matter, of less than 1 % and a water content, by weight, greater than 60 % but less than 66 %, falling within subheading ex 0406 90 89 -"weisskaese nach balkanart'' and ´´kefalotyri'', made from cows' milk of a fat content, by weight, in the dry matter, of less than 48 %, falling within subheadings ex 0406 90 35 and ex 0406 90 89 3 950 60

Fransızca

-en meules standard -en morceaux conditionnés sous vide ou gaz inerte, portant la croûte sur un côté au moins, d'un poids net égal ou supérieur à 1 kg -en morceaux conditionnés sous vide ou gaz inerte d'un poids net égal ou inférieur à 450 g 8 000 18,13 b)fromages fondus, autres que râpés ou en poudre, dans la fabrication desquels ne sont pas entrés d'autres fromages que l'emmental, le bergkaese ou des fromages similaires à pâte dure, conditionnés pour la vente au détail et d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche inférieure ou égale à 56 %, relevant de la sous-position ex 0406 30 3 750 36,37 c)-fromages à pâte persillée, relevant de la sous-position 0406 40 00 -tilsit, d'une maturation d'au moins un mois et butterkaese, relevant des sous-positions ex 0406 90 25 et ex 0406 90 27 -mondseer, d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche égale ou supérieure à 40 % et inférieure à 48 %, relevant de la sous-position ex 0406 90 89 -alpentaler, d'une teneur minimale en matières grasses de 45 % en poids de la matière sèche et d'une teneur en eau supérieure à 40 % mais inférieure à 45 % en poids, relevant de la sous-position ex 0406 90 89 -edam, d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche égale ou supérieure à 40 % et inférieure à 48 %, présenté en meules d'un poids net inférieur ou égal à 350 g (dit geheimratskaese), relevant de la sous-position ex 0406 90 23 et ex 0406 90 89 -tiroler graukaese, d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche inférieure à 1 % et d'une teneur en eau supérieure à 60 % mais inférieure à 66 % en poids, relevant de la sous-position ex 0406 90 89 -fromages dits weisskaese nach balkanart et kefalo-tyri, fabriqués à partir de lait de vache, d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche inférieure à 48 %, relevant des sous-positions ex 0406 90 35 et ex 0406 90 89 3 950 60

Son Güncelleme: 2013-04-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,761,439,499 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam