Şunu aradınız:: journeying (İngilizce - Habeşistan Dili (Amharca))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Amharic

Bilgi

English

journeying

Amharic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Habeşistan Dili (Amharca)

Bilgi

İngilizce

lo ! we it is who quicken and give death , and unto us is the journeying .

Habeşistan Dili (Amharca)

እኛ እኛው ሕያው እናደርጋለን ፡ ፡ እንገድላለንም ፡ ፡ መመለሻም ወደእኛ ብቻ ነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward jerusalem.

Habeşistan Dili (Amharca)

ወደ ኢየሩሳሌም ሲሄድ ከተማዎችንና መንደሮችን እያስተማረ ያልፍ ነበር።

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and unto allah belongeth the sovereignty of the heavens and the earth , and unto allah is the journeying .

Habeşistan Dili (Amharca)

የሰማያትና የምድርም ግዛት የአላህ ነው ፡ ፡ መመለሻም ወደ አላህ ነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he created the heavens and the earth with truth , and he shaped you and made good your shapes , and unto him is the journeying .

Habeşistan Dili (Amharca)

ሰማያትንና ምድርን በእውነት ፈጠረ ፡ ፡ ቀረጻችሁም ቅርጻችሁንም አሳመረ ፡ ፡ መመለሻችሁም ወደእርሱ ነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

forgiver of sin , and acceptor of repentance severe in chastisement , lord of power . there is no god but he ; unto him is the journeying .

Habeşistan Dili (Amharca)

ኀጢአትን መሓሪ ፣ ጸጸትንም ተቀባይ ፣ ቅጣተ ብርቱ ፣ የልግስና ባለቤት ከኾነው ( አላህ የወረደ ነው ) ፡ ፡ ከእርሱ በቀር አምላክ የለም ፡ ፡ መመለሻው ወደርሱ ብቻ ነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and when ye are journeying in the earth there shall be no fault in you that ye shorten the prayer if ye fear that those who disbelieve shall molest you , verily the infidels are ever unto you an avowed enemy .

Habeşistan Dili (Amharca)

በምድርም ላይ በተጓዛችሁ ጊዜ እነዚያ የካዱት ያውኩናል ብላችሁ ብትፈሩ ከሶላት ( ባለ አራት ረከዓት የኾኑትን ) ብታሳጥሩ በናንተ ላይ ኀጢአት የለም ፡ ፡ ከሓዲዎች ለእናንተ በእርግጥ ግልጽ ጠላቶች ናቸውና ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and when you are journeying in the land , there is no fault in you that you shorten the prayer if you fear that those who disbelieve will afflict you . indeed , the unbelievers are a clear enemy for you .

Habeşistan Dili (Amharca)

በምድርም ላይ በተጓዛችሁ ጊዜ እነዚያ የካዱት ያውኩናል ብላችሁ ብትፈሩ ከሶላት ( ባለ አራት ረከዓት የኾኑትን ) ብታሳጥሩ በናንተ ላይ ኀጢአት የለም ፡ ፡ ከሓዲዎች ለእናንተ በእርግጥ ግልጽ ጠላቶች ናቸውና ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he forgiveth whom he will , and chastiseth whom he will . allah 's is the sovereignty of the heavens and the earth and all that is between them , and unto him is the journeying .

Habeşistan Dili (Amharca)

አይሁዶችና ክርስቲያኖችም « እኛ የአላህ ልጆችና ወዳጆቹ ነን » አሉ ፡ ፡ « ታዲያ በኃጢአቶቻችሁ ለምን ያሰቃያችኋል አይደላችሁም እናንተ ከፈጠራቸው ሰዎች ናችሁ » በላቸው ፡ ፡ ለሚሻው ሰው ይምራል ፡ ፡ የሚሻውንም ሰው ይቀጣል ፡ ፡ የሰማያትና የምድርም በመካከላቸውም ያለው ሁሉ ንግሥና የአላህ ብቻ ነው ፡ ፡ መመለሻም ወደርሱ ብቻ ነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and we have enjoined upon man concerning his partners - his mother beareth him in weakness upon weakness , and his weaning is in two years - give thanks unto me and unto thy parents . unto me is the journeying .

Habeşistan Dili (Amharca)

ሰውንም በወላጆቹ ( በጎ እንዲያደርግ ) በጥብቅ አዘዝነው ፡ ፡ እናቱ ከድካም በላይ በሆነ ድካም አረገዘችው ፡ ፡ ጡት መጣያውም በሁለት ዓመት ውስጥ ነው ፡ ፡ ለእኔም ለወላጆችህም አመስግን በማለት ( አዘዝነው ) ፡ ፡ መመለሻው ወደኔ ነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and there hath arisen between us and you hostility and hate for ever until ye believe in allah only - save that which abraham promised his father ( when he said ) : i will ask forgiveness for thee , though i own nothing for thee from allah - our lord ! in thee we put our trust , and unto thee we turn repentant , and unto thee is the journeying .

Habeşistan Dili (Amharca)

በኢብራሂምና በእነዚያ ከእርሱ ጋር በነበሩት ( ምእምናን ) መልካም መከተል አለቻችሁ ፡ ፡ ለሕዝቦቻቸው « እኛ ከእናንተ ከአላህ ሌላ ከምትግገዙትም ንጹሖች ነን ፡ ፡ በእናንተ ካድን ፡ ፡ በአላህ አንድ ብቻ ሲኾን እስከምታምኑ ድረስ በእኛና በእናንተ መካከል ጠብና ጥላቻ ዘወትር ተገለጸ ፡ ፡ » ባሉ ጊዜ ( መልካም መከተል አለቻችሁ ) ፡ ፡ ኢብራሂም ለአባቱ « እኔ ለአንተ ከአላህ ( ቅጣት ) ምንም የማልጠቅም ስኾን ለአንተ በእርግጥ ምሕረትን እለምንልኻለሁ » ማለቱ ብቻ ሲቀር ፡ ፡ « ጌታችን ሆይ ! በአንተ ላይ ተመካን ፡ ፡ ወደ አንተም ተመለስን መመለሻም ወደ አንተ ብቻ ነው ፤ » ( ባለው ተከተሉት ) ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,734,541,441 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam