İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i have walked a long way .
लंबी यात्रा करके आया हूं ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have
mere paas hai
Son Güncelleme: 2017-07-26
Kullanım Sıklığı: 15
Kalite:
Referans:
i have.
मेरे पास है।
Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i wouldn't have walked away
hindi
Son Güncelleme: 2021-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i have time
मेरे पास आपके लिए समय
Son Güncelleme: 2024-05-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i have already
wo ja chuka hai
Son Güncelleme: 2024-04-14
Kullanım Sıklığı: 33
Kalite:
Referans:
as people have walked up to me this week
जब इस हफ्ते लोग मुझसे मिलने आये
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
thank you letting me go because i would not have walked away
मैं दूर नहीं चला होता
Son Güncelleme: 2021-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"if i have walked with falsehood, and my foot has hurried to deceit
यदि मैं व्यर्थ चाल चालता हूं, वा कपट करने के लिये मेरे पैर दौड़े हों;
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
thank you for letting me go because i wouldn't have walked away
मुझे जाने देने के लिए धन्यवाद क्योंकि मैं चला नहीं जाता
Son Güncelleme: 2021-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for thy lovingkindness is before mine eyes: and i have walked in thy truth.
क्योंकि तेरी करूणा तो मेरी आंखों के साम्हने है, और मैं तेरे सत्य मार्ग पर चलता रहा हूं।।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the most painful memory i have is of when i walked away and you let me leave.
सबसे दर्दनाक स्मृति जब मैं दूर चला गया और
Son Güncelleme: 2020-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i am humbled as i remember , with reverence , the great men and women who have walked this land .
जैसे - जैसे मैं उन महान पुरुषों एवं महिलाओं का स्मरण करता हूं जो इस क्षेत्र में कार्यरत रहे हैं , तो मैं खुद को बहुत छोटा महसूस करने लगता हूं ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
you have walked in the way of your sister; therefore will i give her cup into your hand.
तू अपनी बहिन की लीक पर चली है; इस कारण मैं तेरे हाथ में उसका सा कटोरा दूंगा।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i came alone in this world , i have walked alone in the valley of the shadow of death and i shall quit alone when the time comes .
इस संसारमें मैं अकेला आया हूं , दुःखके समुद्र जैसे इस संसारमें मैं अकेला तैरा हूं , और समय आने पर मैं अकेला ही यहांसे चल दूंगा ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
judge me, o lord; for i have walked in mine integrity: i have trusted also in the lord; therefore i shall not slide.
हे यहोवा, मेरा न्याय कर, क्योंकि मैं खराई से चलता रहा हूं, और मेरा भरोसा यहोवा पर अटल बना है।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but have walked after the imagination of their own heart, and after baalim, which their fathers taught them:
वरन वे उपने हठ पर बाल नाम देवताओं के पीछे चले, जैसा उनके पुरखाओं ने उनको सिखलाया।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
whereas i have not dwelt in any house since the time that i brought up the children of israel out of egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.
जिस दिन से मैं इस्रालिएयों को मिस्र से निकाल लाया आज के दिन तक मैं कभी घर में नहीं रहा, तम्बू के निवास में आया जाया करता हूँ।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i beseech thee, o lord, remember now how i have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. and hezekiah wept sore.
मैं बिन्ती करता हूँ, स्मरण कर, कि मैं सच्चाई और खरे मन से अपने को तेरे सम्मुख जानकर चलता आया हूँ; और जो तुझे अच्छा तगता है वही मैं करता आया हूँ। तब हिजकिरयाह बिलक बिलक कर रोया।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and said, remember now, o lord, i beseech thee, how i have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. and hezekiah wept sore.
हे यहोवा, मैं बिनती करता हूं, स्मरण कर कि मैं सच्चाई और खरे मन से अपने को तेरे सम्मुख जानकर चलता आया हूं और जो तेरी दृष्टि में उचित था वही करता आया हूं। और हिजकिरयाह बिलक बिलककर रोने लगा।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: