Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i would not be here with be here
यह आप लोगों के बिना संभव नहीं था
Son Güncelleme: 2024-05-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you would not be here right now, like this.
आप यहाँ अभी, इस तरह नहीं होगा।
Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but i fear they would not be able to do so at this late stage .
परन्तु मुझे डर है कि इतनी देर से अब वे ऐसा कर नहीं सकेंगे ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they would not be availed by the enjoyment with which they were provided .
तो जिन चीज़ों से ये लोग चैन किया करते थे कुछ भी काम न आएँगी
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then they would not be able to make a will , or go back to their people .
जब ये लोग बाहम झगड़ रहे होगें फिर न तो ये लोग वसीयत ही करने पायेंगे और न अपने लड़के बालों ही की तरफ लौट कर जा सकेगें
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we do not send the angels but with truth , and then they would not be respited .
हम फरिश्तों को खुल्लम खुल्ला फैसले ही के लिए भेजा करते हैं और फिर उनको मोहलत भी न मिले
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he and his troops acted arrogantly in the land , with no justification . they thought they would not be returned to us .
उसने और उसकी सेनाओं ने धरती में नाहक़ घमंड किया और समझा कि उन्हें हमारी ओर लौटना नहीं है
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
they knew that if gandhiji died in jail , they would not be able to control the fury of the people .
उसे लगा कि अगर जेल में ही गांधी जी की मृत्यु हो गयी तो भारत में एक ऐसे ही ज्वालामुखी का विस्फोट होगा जिसे कोई भी बुझा नहीं सकेगा ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it was obvious that the struggle now was hopeless and they would not be able to elude the enemy for long .
यह बात साफ हो गई थी कि अब युद्ध चालू रहना व्यर्थ था और वे काफी समय तक दुश्मन से बच नहीं पाएंगे ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he and his hosts unduly acted arrogantly in the land , and thought they would not be brought back to us .
उसने और उसकी सेनाओं ने धरती में नाहक़ घमंड किया और समझा कि उन्हें हमारी ओर लौटना नहीं है
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
and if we pleased we could paralyse them in their tracks , and they would not be able to move forward or turn back .
यदि हम चाहें तो उनकी जगह पर ही उनके रूप बिगाड़कर रख दें क्योंकि वे सत्य की ओर न चल सके और वे बाज़ नहीं आते ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he was unjustly proud in the land , he and his hosts , and they deemed that they would not be brought back to us .
उसने और उसकी सेनाओं ने धरती में नाहक़ घमंड किया और समझा कि उन्हें हमारी ओर लौटना नहीं है
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
and if we please we would surely transform them in their place , then they would not be able to go on , nor will they return .
और अगर हम चाहे तो जहाँ ये हैं उनकी सूरतें बदल दें फिर न तो उनमें आगे जाने का क़ाबू रहे और न लौट सकें
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and if we willed , we could have deformed them , in their places so they would not be able to proceed , nor could they return .
और अगर हम चाहे तो जहाँ ये हैं उनकी सूरतें बदल दें फिर न तो उनमें आगे जाने का क़ाबू रहे और न लौट सकें
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if only those who deny the truth knew the time when they would not be able to ward off the fire neither from their faces nor from their backs . they will not be helped !
और जो लोग काफ़िर हो बैठे काश उस वक्त क़ी हालत से आगाह होते और न अपने चेहरों से आग को हटा सकेंगे और न अपनी पीठ से और न उनकी मदद की जाएगी
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and they say : wherefore hath not an angel been sent down unto him ? were we to send down an angel , the affair would have been decreed and they would not be respited .
उनका तो कहना है , " इस पर कोई फ़रिश्ता क्यों नहीं उतारा गया ? " हालाँकि यदि हम फ़रिश्ता उतारते तो फ़ैसला हो चुका होता । फिर उन्हें कोई मुहल्लत न मिलती
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
but still they would not be of themselves perfectly useful or reliable indices unless their obscurity were enlightened by an interpretation and guidance which the ordinary intelligence cannot give , but a higher intuition could provide .
किन्तु फिर भी ये अपने - आपसे पूर्णतया उपयोगी या विश्वसनीय संकेत नहीं होंगी जब तक कि इनकी अस्पष्टता एक ऐसे अर्थ - विवरण एवं मार्गदर्शन द्वारा आलोकित न हो जिसे साधारण बुद्धि नहीं प्रदान कर सकती , पर उच्चतर अन्तर्ज्ञान प्रदान कर सकता है ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if they are expelled or fought against , they will not go with them , nor will they will help them . indeed , if they helped them , they would turn their backs andthen they would not be helped .
अगर कुफ्फ़ार निकाले भी जाएँ तो ये मुनाफेक़ीन उनके साथ न निकलेंगे और अगर उनसे लड़ाई हुई तो उनकी मदद भी न करेंगे और यक़ीनन करेंगे भी तो पीठ फेर कर भाग जाएँगे
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if the hypocrites and perverts , and the rumour - mongers of madinah , do not desist even now , we shall rouse you against them , so they would not be able to live but a short time in the city with you .
ऐ रसूल मुनाफेक़ीन और वह लोग जिनके दिलों में मर्ज़ है और जो लोग मदीने में बुरी ख़बरें उड़ाया करते हैं - अगर ये लोग बाज़ न आएंगें तो हम तुम ही को उन पर मुसल्लत कर देगें फिर वह तुम्हारे पड़ोस में चन्द रोज़ों के सिवा ठहरने न पाएँगे
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if those are expelled , they will not go forth with them , and if they are fought against , they will not help them . even if they helped them , they would surely turn their backs , then they would not be helped .
अगर कुफ्फ़ार निकाले भी जाएँ तो ये मुनाफेक़ीन उनके साथ न निकलेंगे और अगर उनसे लड़ाई हुई तो उनकी मदद भी न करेंगे और यक़ीनन करेंगे भी तो पीठ फेर कर भाग जाएँगे
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: