Şunu aradınız:: sendeth (İngilizce - Hintçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Hintçe

Bilgi

İngilizce

sendeth

Hintçe

sendeth

Son Güncelleme: 2020-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

claudius lysias unto the most excellent governor felix sendeth greeting.

Hintçe

महाप्रतापी फेलिक्स हाकिम को क्लौदियुस लूसियास को नमस्कार;

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.

Hintçe

तू नालों में सोतों को बहाता है; वे पहाड़ों के बीच से बहते हैं,

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.

Hintçe

वह पृथ्वी पर अपनी आज्ञा का प्रचार करता है, उसका वचन अति वेग से दौड़ता है।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

while the king sitteth at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof.

Hintçe

जब राजा अपनी मेज के पास बैठा था मेरी जटामासी की सुगन्ध फैल रही थी।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage.

Hintçe

जो मूर्ख के हाथ से संदेशा भेजता है, वह मानो अपने पांव में कुल्हाड़ा मारता और विष पीता है।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.

Hintçe

वह आज्ञा देकर उन्हें गलाता है; वह वायु बहाता है, तब जल बहने लगता है।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and it is he who sendeth fort the winds as a herald before his mercy and we send down from the heaven water pure .

Hintçe

और वही तो वह है जिसने अपनी रहमत के आगे आगे हवाओं को खुश ख़बरी देने के लिए भेजा और हम ही ने आसमान से बहुत पाक और सुथरा हुआ पानी बरसाया

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and he it is who sendeth the winds , glad tidings heralding his mercy , and we send down purifying water from the sky ,

Hintçe

और वही तो वह है जिसने अपनी रहमत के आगे आगे हवाओं को खुश ख़बरी देने के लिए भेजा और हम ही ने आसमान से बहुत पाक और सुथरा हुआ पानी बरसाया

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and they will have no protecting friends to help them instead of allah . he whom allah sendeth astray , for him there is no road .

Hintçe

और उनके कुछ संरक्षक भी न होंगे , जो सहायता करके उन्हें अल्लाह से बचा सकें । जिसे अल्लाह गुमराही में डाल दे तो उसके लिए फिर कोई मार्ग नहीं । "

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and when they came nigh to jerusalem, unto bethphage and bethany, at the mount of olives, he sendeth forth two of his disciples,

Hintçe

जब वे यरूशलेम के निकट जैतून पहाड़ पर बैतफगे और बैतनिरयाह के पास आए, तो उस ने अपने चेलों में से दो को यह कहकर भेजा।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and he is the supreme over his creatures , and he sendeth guardians over you until when death cometh unto one of you our messengers take his soul , and they fail not .

Hintçe

वह अपने बन्दों पर ग़ालिब है वह तुम लोगों पर निगेहबान भेजता है - यहाँ तक कि जब तुम में से किसी की मौत आए तो हमारे भेजे हुये फ़रिश्ते उसको उठा लेते हैं और वह कोताही नहीं करते

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

allah sendeth down water from the sky and therewith reviveth the earth after her death . lo ! herein is indeed a portent for a folk who hear .

Hintçe

और अल्लाह ही ने आकाश से पानी बरसाया । फिर उसके द्वारा धरती को उसके मृत हो जाने के पश्चात जीवित किया । निश्चय ही इसमें उन लोगों के लिए बड़ी निशानी है जो सुनते है

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and those who belie our signs are deaf and dumb , in darkness . whomsoever allah willeth he sendeth astray , and whomsoever he willeth he putteth on the right path .

Hintçe

और जिन लोगों ने हमारी आयतों को झुठला दिया गोया वह ऍधेरों में गूंगें बहरे ख़ुदा जिसे चाहे उसे गुमराही में छोड़ दे और जिसे चाहे उसे सीधे ढर्रे पर लगा दे

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

those who disbelieve say : if only a portent were sent down upon him from his lord ! say : lo ! allah sendeth whom he will astray , and guideth unto himself all who turn ,

Hintçe

और जिन लोगों ने कुफ्र एख़तियार किया वह कहते हैं कि उस पर हमारी ख्वाहिश के मुवाफिक़ कोई मौजिज़ा उसके परवरदिगार की तरफ से क्यों नहीं नाज़िल होता तुम उनसे कह दो कि इसमें शक़ नहीं कि ख़ुदा जिसे चाहता है गुमराही में छोड़ देता है

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,759,435,820 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam