İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
all the originals will be returned after copying .
सभी मूल पत्रों की प्तिलिपी बना लेने के बाद आपको वापिस भेज दिये जायेंगे ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he gives life and causes death , and to him you will be returned
वही जिलाता है और मारता है और उसी की ओर तुम लौटाए जा रहे हो
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
every soul will taste of death . then unto us ye will be returned .
हर शख्स मौत का मज़ा चखने वाला है फिर तुम सब आख़िर हमारी ही तरफ लौटए जाओंगे
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god originates creation , and then repeats it . then to him you will be returned .
ख़ुदा ही ने मख़लूकात को पहली बार पैदा किया फिर वही दुबारा फिर तुम सब लोग उसी की तरफ लौटाए जाओगे
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah produceth creation , then he reproduceth it , then unto him ye will be returned .
ख़ुदा ही ने मख़लूकात को पहली बार पैदा किया फिर वही दुबारा फिर तुम सब लोग उसी की तरफ लौटाए जाओगे
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah begins creation ; then he will repeat it ; then to him you will be returned .
ख़ुदा ही ने मख़लूकात को पहली बार पैदा किया फिर वही दुबारा फिर तुम सब लोग उसी की तरफ लौटाए जाओगे
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he knows what is before them and what will be after them . and to allah will be returned matters .
वह जानता है जो कुछ उनके आगे है और जो कुछ उनके पीछे है । और सारे मामले अल्लाह ही की ओर पलटते है
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he will punish whomever he wishes and have mercy on whomever he wishes , and to him you will be returned .
वह जिसे चाहे यातना दे और जिसपर चाहे दया करे । और उसी की ओर तुम्हें पलटकर जाना है । "
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
say : lo ! the death from which ye shrink will surely meet you , and afterward ye will be returned unto the knower of the invisible and the visible , and he will tell you what ye used to do .
कह दो , " मृत्यु जिससे तुम भागते हो , वह तो तुम्हें मिलकर रहेगी , फिर तुम उसकी ओर लौटाए जाओगे जो छिपे और खुले का जाननेवाला है । और वह तुम्हें उससे अवगत करा देगा जो कुछ तुम करते रहे होगे । " -
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
in the event of any deviation from the commitments made , grant - in - aid received will have to be returned to dit with interest . negative report on the event at any time will be held against the organizers .
की गई प्रतिबद्धता से किसी प्रकार के विचलन की स्थिति में , सहायता - अनुदान ब्याज सहित डीआईटी को वापिस करना होगा । आयोजन के संबंध में किसी भी समय नकारात्मक रिपोर्ट को आयोजक के खिलाफ ठहराया जाएगा । /
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
say , “ the death from which you flee will catch up with you ; then you will be returned to the knower of the invisible and the visible , and he will inform you of what you used to do . ”
तुम कह दो कि मौत जिससे तुम लोग भागते हो वह तो ज़रूर तुम्हारे सामने आएगी फिर तुम पोशीदा और ज़ाहिर के जानने वाले की तरफ लौटा दिए जाओगे फिर जो कुछ भी तुम करते थे वह तुम्हें बता देगा
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tell them : “ the death from which you flee will certainly overtake you . then you will be returned to him who fully knows what is hidden and what is manifest . thereupon he will let you know all that you used to do . ”
तुम कह दो कि मौत जिससे तुम लोग भागते हो वह तो ज़रूर तुम्हारे सामने आएगी फिर तुम पोशीदा और ज़ाहिर के जानने वाले की तरफ लौटा दिए जाओगे फिर जो कुछ भी तुम करते थे वह तुम्हें बता देगा
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but as for those who defiantly disobeyed , their refuge is the fire . every time they wish to emerge from it , they will be returned to it while it is said to them , " taste the punishment of the fire which you used to deny . "
और जिन लोगों ने बदकारी की उनका ठिकाना तो जहन्नुम है वह जब उसमें से निकल जाने का इरादा करेंगे तो उसी में फिर ढकेल दिए जाएँगे और उन से कहा जाएगा कि दोज़ख़ के जिस अज़ाब को तुम झुठलाते थे अब उसके मज़े चखो
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
proclaim , “ indeed death which you run away from will surely confront you , then you will be returned to him who knows all the hidden and the visible – he will then inform you of what you did . ”
तुम कह दो कि मौत जिससे तुम लोग भागते हो वह तो ज़रूर तुम्हारे सामने आएगी फिर तुम पोशीदा और ज़ाहिर के जानने वाले की तरफ लौटा दिए जाओगे फिर जो कुछ भी तुम करते थे वह तुम्हें बता देगा
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and among those around you of the bedouins are hypocrites , and from the people of madinah . they have become accustomed to hypocrisy . you , , do not know them , we know them . we will punish them twice ; then they will be returned to a great punishment .
और तुम्हारे आस - पास के बद्दुनओं में और मदीनावालों में कुछ ऐसे कपटाचारी है जो कपट - नीति पर जमें हुए है । उनको तुम नहीं जानते , हम उन्हें भली - भाँति जानते है । शीघ्र ही हम उन्हें दो बार यातना देंगे । फिर वे एक बड़ी यातना की ओर लौटाए जाएँगे
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you worship idols besides god , and you fabricate falsehoods . those you worship , instead of god , cannot provide you with livelihood . so seek your livelihood from god , and worship him , and thank him . to him you will be returned . ”
तुम लोग तो ख़ुदा को छोड़कर सिर्फ बुतों की परसतिश करते हैं और झूठी बातें गढ़ते हो इसमें तो शक ही नहीं कि ख़ुदा को छोड़कर जिन लोगों की तुम परसतिश करते हो वह तुम्हारी रोज़ी का एख्तेयार नही रखते - बस ख़ुदा ही से रोज़ी भी माँगों और उसकी इबादत भी करो उसका शुक्र करो तुम लोग उसी की तरफ लौटाए जाओगे
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you only worship , besides allah , idols , and you produce a falsehood . indeed , those you worship besides allah do not possess for you provision . so seek from allah provision and worship him and be grateful to him . to him you will be returned . "
तुम लोग तो ख़ुदा को छोड़कर सिर्फ बुतों की परसतिश करते हैं और झूठी बातें गढ़ते हो इसमें तो शक ही नहीं कि ख़ुदा को छोड़कर जिन लोगों की तुम परसतिश करते हो वह तुम्हारी रोज़ी का एख्तेयार नही रखते - बस ख़ुदा ही से रोज़ी भी माँगों और उसकी इबादत भी करो उसका शुक्र करो तुम लोग उसी की तरफ लौटाए जाओगे
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
“ you worship only idols instead of allah , and only forge a clear lie ; indeed those whom you worship instead of allah do not control your sustenance – therefore seek your sustenance from allah , and worship him , and be grateful to him ; it is towards him that you will be returned . ”
तुम लोग तो ख़ुदा को छोड़कर सिर्फ बुतों की परसतिश करते हैं और झूठी बातें गढ़ते हो इसमें तो शक ही नहीं कि ख़ुदा को छोड़कर जिन लोगों की तुम परसतिश करते हो वह तुम्हारी रोज़ी का एख्तेयार नही रखते - बस ख़ुदा ही से रोज़ी भी माँगों और उसकी इबादत भी करो उसका शुक्र करो तुम लोग उसी की तरफ लौटाए जाओगे
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: