Şunu aradınız:: arch angel (İngilizce - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Cebuano

Bilgi

English

arch angel

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Kebuano

Bilgi

İngilizce

angel

Kebuano

bwesit

Son Güncelleme: 2022-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

my angel

Kebuano

visaya

Son Güncelleme: 2024-04-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i love you my angel

Kebuano

ilonggo

Son Güncelleme: 2022-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and the angel of the lord protested unto joshua, saying,

Kebuano

ug ang manulonda ni jehova nagpamatuod alang kang josue, nga nagaingon:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.

Kebuano

ug dihay manolunda nga mitungha kaniya gikan sa langit sa pagpalig-on kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

now joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.

Kebuano

karon si josue sinul-oban sa mahugaw nga mga saput, ug diha siya magtindog sa atubangan sa manulonda.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and the lord answered the angel that talked with me with good words and comfortable words.

Kebuano

ug si jehova mitubag sa manulonda nga nakigsulti kanako uban sa mga maayong pulong, bisan sa mga makalilipay nga mga pulong.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

let their way be dark and slippery: and let the angel of the lord persecute them.

Kebuano

himoang mangitngit ug padangloga ang ilang dalan, ug ang manolonda ni jehova magagukod kanila.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and the angel of the lord said unto manoah, of all that i said unto the woman let her beware.

Kebuano

ug ang manolonda ni jehova miingon kang manoa: sa tanan nga akong giingon sa babaye pabantaya siya.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and the lord commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.

Kebuano

ug si jehova nagsugo sa manolonda; ug iyang gisakub pag-usab ang iyang espada sa sakuban niana.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and the angel of the lord said unto her, return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

Kebuano

ug miingon kaniya ang manolonda ni jehova: bumalik ka sa imong agalon nga babaye, ug magpaubos ka sa ilalum sa iyang mga kamot.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

then joseph being raised from sleep did as the angel of the lord had bidden him, and took unto him his wife:

Kebuano

ug sa pagbangon ni jose gikan sa pagkatulog, nagbuhat siya sumala sa gisugo kaniya sa manolunda sa ginoo; nangasawa siya kaniya,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and the sixth angel sounded, and i heard a voice from the four horns of the golden altar which is before god,

Kebuano

unya ang ikaunom nga manolunda mihuyop sa iyang trumpeta, ug gikan sa upat ka mga sungay-sungay sa bulawang halaran nga diha sa atubangan sa dios, nabati ko ang usa ka tingog

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. now ornan was threshing wheat.

Kebuano

ug si ornan milingi, ug nakakita sa manolonda; ug ang iyang upat ka anak nga lalake nga didto uban kaniya nanagtago sa ilang kaugalingon. karon si ornan nagagiuk sa trigo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and manoah said unto the angel of the lord, i pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee.

Kebuano

ug si manoa miingon sa manolonda ni jehova: nagahangyo ako kanimo, tugoti kami sa paghawid kanimo, aron kami makaandam ug usa ka nating kanding alang kanimo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, an angel spake to him.

Kebuano

ang mga tawo nga nanag-alirong nakadungog sa tingog, ug sila miingon nga kadto dalogdog. ang uban nanag-ingon, "dihay manolunda nga misulti kaniya."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and the angel came in unto her, and said, hail, thou that art highly favoured, the lord is with thee: blessed art thou among women.

Kebuano

ug ang manolunda miadto ug miingon kaniya, "komusta ka, babayeng hinatagan sa grasya, ang ginoo anaa uban kanimo! dalaygon ikaw diha sa mga kababayen-an!"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and i heard the angel of the waters say, thou art righteous, o lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.

Kebuano

ug nadungog ko ang manolunda sa katubigan nga nag-ingon, husto ikaw niining imong mga paghukom, ikaw nga mao ang sa karon ug ang sa kagahapon, o balaan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and the angel said unto him, gird thyself, and bind on thy sandals. and so he did. and he saith unto him, cast thy garment about thee, and follow me.

Kebuano

ug ang manolunda miingon kaniya, "pagsinina ug isul-ob ang imong mga sapin." ug iyang gibuhat kini. ug siya miingon kaniya, "pagkupo ug sumunod ka kanako."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in bethel, and there he spake with us;

Kebuano

oo, siya may gahum ibabaw sa manulonda, ug gibuntog niya; siya mihilak, ug nangaliyupo kaniya: siya hipalgan niya didto sa beth-el, ug didto siya nakigsulti kanamo,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,764,764,885 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam