Şunu aradınız:: offered (İngilizce - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Cebuano

Bilgi

English

offered

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Kebuano

Bilgi

İngilizce

then the king and all the people offered sacrifices before the lord.

Kebuano

unya ang hari ugang tibook nga katawohan minghalad sa mga halad sa atubangan ni jehova.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and the king, and all israel with him, offered sacrifice before the lord.

Kebuano

ug ang hari, ug ang tibook israel uban kaniya, nanaghalad ug halad sa atubangan ni jehova.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and he brought the burnt offering, and offered it according to the manner.

Kebuano

ug gihalad niya ang halad-nga-sinunog, ug gihalad niya sumala sa tulomanon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

for i am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.

Kebuano

kay ako karon igaula na ingon nga halad; ang panahon sa akong paggikan nahiabut na.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at jerusalem.

Kebuano

ug ang katawohan nanalangin sa tanang mga tawo nga nanaghatag sa ilang kaugalingon sa kinabubut-on sa pagpuyo sa jerusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and balak did as balaam had said, and offered a bullock and a ram on every altar.

Kebuano

ug si balac naghimo sumala sa giingon ni balaam, ug naghalad ug usa ka lakeng vaca ug usa ka lakeng carnero sa ibabaw sa tagsatagsa ka halaran.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and balak offered oxen and sheep, and sent to balaam, and to the princes that were with him.

Kebuano

ug si balac naghalad ug mga vaca ug mga carnero, ug gipadala niya kang balaam ug sa mga principe nga uban kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, o house of israel?

Kebuano

nagdala ba kamo kanako sa mga halad ug sa mga halad-nga-kalan-on didto sa kamingawan sa kap-atan ka tuig, oh balay sa israel?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of god;

Kebuano

apan sa nakahimo na si cristo sa usa ra ka paghalad tungod sa sala alang sa tanang kapanahonan siya milingkod sa too sa dios,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

my heart is toward the governors of israel, that offered themselves willingly among the people. bless ye the lord.

Kebuano

ang akong kasingkasing atua sa mga gobernador sa israel, nga naghatag sa ilang kaugalingon sa kinabubut-on sa taliwala sa katawohan. dayega ninyo si jehova,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and saul said, bring hither a burnt offering to me, and peace offerings. and he offered the burnt offering.

Kebuano

ug si saul miingon: dad-a dinhi kanako ang halad-nga-sinunog, ug ang halad-sa-pakigdait. ug iyang gihalad ang halad-nga-sinunog.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and one kid of the goats for a sin offering unto the lord shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering.

Kebuano

ug usa ka lake nga kanding alang sa usa ka halad-tungod-sa-sala ngadto kang jehova; kini igahalad labut pa sa dayon nga halad-nga-sinunog, ug sa halad-nga-ilimnon niini.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and they gave their hands that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their trespass.

Kebuano

ug sila mingsaad nga ilang isalikway ang ilang mga asawa; ug tungod sa pagkasad-an, sila naghalad ug usa ka lakeng carnero gikan sa panon tungod sa ilang sala.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

martha, a come-lately convert to our experiment, offered to fix howie a hot chocolate in hopes it would induce a snooze.

Kebuano

giwithdraw nako ako mga subject

Son Güncelleme: 2015-08-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and all the gold of the offering that they offered up to the lord, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels.

Kebuano

ug ang tanan nga buhaton sa halad-nga-binayaw nga ilang gihalad kang jehova, gikan sa mga capitan sa mga linibo, ug sa mga capitan sa mga ginatus ka sundalo, napulo ug unom ka libo ug pito ka gatus ug kalim-an ka siclo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and he put the altar of burnt offering by the door of the tabernacle of the tent of the congregation, and offered upon it the burnt offering and the meat offering; as the lord commanded moses.

Kebuano

ug gipahamutang niya ang halaran sa halad-nga-sinunog sa pultahan sa tabernaculo sa balong-balong nga pagatiguman, ug naghalad sa ibabaw niini sa halad-nga-sinunog, ug sa halad-nga-kalan-on, ingon sa gisugo ni jehova kang moises.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and all they that were about them strengthened their hands with vessels of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, beside all that was willingly offered.

Kebuano

ug ngatanan sila nga diha naglibut kanila nanagpalig-on sa ilang mga kamot uban sa mga sudlanan nga salapi, uban sa bulawan, uban sa mga manggad, ug uban sa mga mananap, ug uban sa mga bililhon nga mga butang labut pa sa tanan nga gihalad sa kinabubut-on.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and they set the altar upon his bases; for fear was upon them because of the people of those countries: and they offered burnt offerings thereon unto the lord, even burnt offerings morning and evening.

Kebuano

ug ilang gipahimutang ang halaran sa iyang tungtonganan; kay ang kahadlok diha kanila tungod sa mga katawohan sa mga kayutaan: ug sila minghalad ug mga halad-nga-sinunog sa ibabaw niana ngadto kang jehova, bisan sa mga halad-nga-sinunog sa buntag ug gabii.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and nadab and abihu, the sons of aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the lord, which he commanded them not.

Kebuano

ug ang mga anak nga lalake ni aaron, si nadab ug si abiu, ang tagsatagsa kanila mikuha sa iyang incensario, ug gibutangan nila ug kalayo kini, ug ang ibabaw niini gibutangan nila ug incienso, ug nanaghalad sila sa atubangan ni jehova sa lain nga kalayo, nga wala gayud niya ikasugo kanila.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and the priests' custom with the people was, that, when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was in seething, with a fleshhook of three teeth in his hand;

Kebuano

ug ang batasan sa mga sacerdote uban sa katawohan mao, nga, kong may bisan kinsang tawo nga maghalad sa halad, ang sulogoon sa sacerdote manuol samtang nga nagbukal pa ang unod, ang sab-it-sa-unod nga may totolo ka ngipon diha sa iyang kamot;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,774,963 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam