Şunu aradınız:: precious (İngilizce - Kebuano)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Kebuano

Bilgi

İngilizce

precious

Kebuano

bililhon

Son Güncelleme: 2021-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

my precious dream

Kebuano

ang akong bililhon nga damgo

Son Güncelleme: 2020-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i dont waste my precious time to you

Kebuano

i dont waste my precious time to you

Son Güncelleme: 2024-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

dedan was thy merchant in precious clothes for chariots.

Kebuano

ang dedan maoy imong magpapatigayon sa mga mahal nga panapton alang sa mga carromata.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

precious in the sight of the lord is the death of his saints.

Kebuano

hamili sa pagtan-aw ni jehova ang kamatayon sa iyang mga balaan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

(for the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)

Kebuano

(kay ang pagtubos sa ilang mga kinabuhi bililhon man, ug kini mapakyas sa gihapon),

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.

Kebuano

siya nagahimo ug mga kanal sa taliwala sa mga bato; ug ang iyang mata makakita sa tanang butang bililhon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of ophir.

Kebuano

pagahimoon ko ang usa ka tawo nga labing mahal pa kay sa bulawan nga ulay, bisan ang usa ka tawo molabaw pa kay sa bulawan nga lunsay sa ophir.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills,

Kebuano

ug tungod sa dagkung butang sa mga kabukiran nga karaan, ug tungod sa mga butang nga bililhon sa mga bungtod nga walay katapusan,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

a gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.

Kebuano

ang hiphip daw usa ka hamili nga bato diha sa mga mata kaniya nga magabaton niini; sa bisan diin kini moliso kini magamauswagon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

a good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.

Kebuano

ang maayong ngalan labi pang maayo kay sa bililhon nga lana; ug ang adlaw sa pagkamatay kay sa adlaw nga natawohan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the lord, by the hand of jehiel the gershonite.

Kebuano

ug kanila nga hikaplagan ang mga bililhon nga bato naghatag niana ngadto sa bahandi sa balay ni jehova, sa ilalum sa kamot ni jehiel ang gersonhon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.

Kebuano

kay tungod sa usa ka babaye nga bigaon ang usa ka tawo mataral lamang ngadto sa usa ka tipak nga tinapay; ug ang babayeng mananapaw mangita alang sa bililhon nga kinabuhi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the precious sons of zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

Kebuano

ang bililhong mga anak nga lalake sa sion, takus ikatanding sa inulay nga bulawan, naunsa nga sila giisip man nga ingon sa saro nga sa yutang kolonon, ang buhat sa mga kamot sa magkokolon!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and of joseph he said, blessed of the lord be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath,

Kebuano

ug mahitungod kang jose miingon siya: pagabulahanon ni jehova ang iyang yuta. tungod sa mga butang nga mahal sa mga langit, tungod sa yamog. ug tungod sa kahiladman nga sa ilalum nagapahulay,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

but he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of egypt: and the libyans and the ethiopians shall be at his steps.

Kebuano

apan siya may kagahum sa mga bahandi nga bulawan ug salapi, ug ibabaw sa tanang mga bililhong butang sa egipto; ug ang mga libyahanon ug ang mga etiopiahanon magasunod sa iyang mga lakang.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

behold, there came fire down from heaven, and burnt up the two captains of the former fifties with their fifties: therefore let my life now be precious in thy sight.

Kebuano

ania karon, may kalayo nga nanaug gikan sa langit, ug miut-ut sa duha ka capitan sa kalim-an nga inubanan sa ilang mga tagkalim-an; apan karon himoon unta ang akong kinabuhi nga mahal sa imong mga mata.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of sheba gave king solomon.

Kebuano

ug siya mihatag sa hari sa usa ka gatus ug kaluhaan ka talento nga bulawan, ug mga panakot nga daghan kaayo, ug mga bililhon nga bato: walay laing panakot nga maingon sa gihatag sa reina sa seba kang salomon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

wherefore also it is contained in the scripture, behold, i lay in sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.

Kebuano

kay ginaingon diha sa kasulatan, tan-awa, ginapahiluna ko sa sion ang usa ka bato nga pinili, ang bililhong bato sa pamag-ang, ug siya nga magasalig kaniya dili gayud maulawan."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and she came to jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to solomon, she communed with him of all that was in her heart.

Kebuano

ug siya miadto sa jerusalem uban ang usa ka dakung panon nga magsusunod, uban ang mga camello nga gilulanan sa mga panakot, ug daghan uyamut nga bulawan, ug mga mahal nga bato: ug sa paghiabut niya kang salomon, siya nakigsulti kaniya mahitungod sa tanan nga dinha sa iyang kasingkasing.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,025,819 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam