Şunu aradınız:: repent (İngilizce - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Cebuano

Bilgi

English

repent

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Kebuano

Bilgi

İngilizce

i will repent for itc

Kebuano

akto sa paghinulsol bisaya

Son Güncelleme: 2020-03-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

repent for the kingdom of god is at hand

Kebuano

repent w

Son Güncelleme: 2023-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and they went out, and preached that men should repent.

Kebuano

ug sila nanglakaw ug nagwali nga kinahanglan maghinulsol ang mga tawo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

wherefore i abhor myself, and repent in dust and ashes.

Kebuano

tungod niini, gingil-aran ako sa akong kaugalingon, ug ako maghinulsol sa abug ug abo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and saying, repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.

Kebuano

siya nag-ingon, "paghinulsol kamo, kay ang gingharian sa langit haduol na."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and i gave her space to repent of her fornication; and she repented not.

Kebuano

gihatagan ko siyag panahon sa paghinulsol, apan nagdumili siya sa paghinulsol sa iyang pagpakighilawas.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

return, o lord, how long? and let it repent thee concerning thy servants.

Kebuano

bumalik ka, oh jehova, hangtud anus-a ba? ug pahinulsola kini kanimo mahitungod sa imong mga ulipon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for the lord will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.

Kebuano

kay si jehova mohukom sa iyang katawohan, ug magabasul sa iyang kaugalingon mahatungod sa iyang mga alagad.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

as many as i love, i rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

Kebuano

ako nagabadlong ug nagapanton sa akong mga gihigugma; busa kinahanglan magmadasigon ka ug maghinulsol.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the lord hath sworn, and will not repent, thou art a priest for ever after the order of melchizedek.

Kebuano

si jehova nanumpa, ug siya dili magabasul: ikaw mao ang sacerdote nga walay katapusan sunod sa laray ni melchisedec.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and he said, nay, father abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.

Kebuano

ug siya miingon, `dili kana, amahan kong abraham; apan kon kanila adunay moadto nga gikan sa mga nangamatay, sila managhinulsol gayud.`

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

from that time jesus began to preach, and to say, repent: for the kingdom of heaven is at hand.

Kebuano

sukad niadtong higayona si jesus misugod sa pagwali nga nag-ingon, "pag-hinulsol kamo, kay ang gingharian sa langit haduol na."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

take heed to yourselves: if thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.

Kebuano

magbantay kamo; kon ang imong igsoon makasala, badlonga siya, ug kon siya maghinulsol, pasayloa siya;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

if it do evil in my sight, that it obey not my voice, then i will repent of the good, wherewith i said i would benefit them.

Kebuano

kong buhaton nila kadtong dautan sa akong pagtan-aw, nga sila dili managtuman sa akong tingog, nan ako magabasul sa maayo nga akong ginaingon nga akong pagapahimuslan kanila.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the lord your god?

Kebuano

kinsa ang nahibalo kong siya dili ba mobalik ug magabasul, ug magabilin sa panalangin sa iyang likod, bisan sa halad-nga-kalan-on ug sa halad-nga-ilimnon kang jehova nga inyong dios?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

then peter said unto them, repent, and be baptized every one of you in the name of jesus christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the holy ghost.

Kebuano

ug si pedro mitubag kanila, "paghinulsol kamo, ug pabautismo kamo ang matag-usa kaninyo sa ngalan ni jesu-cristo tungod sa kapasayloan sa inyong mga sala; ug madawat ninyo ang gasa nga espiritu santo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, i repent; thou shalt forgive him.

Kebuano

ug kon sa usa ka adlaw makasala siya sa makapito batok kanimo, ug sa makapito magabalig siya kanimo ug magaingon, `nagbasol ako, `kinahanglan pasayloon mo siya."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

therefore say unto the house of israel, thus saith the lord god; repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.

Kebuano

busa ingna ang balay sa israel: mao kini ang giingon sa ginoong jehova: bumalik kamo, ug biyai ninyo ang inyong mga dios-dios, ug ilingiw ninyo ang inyong mga nawong gikan sa inyong tanan nga mga dulumtanan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

but shewed first unto them of damascus, and at jerusalem, and throughout all the coasts of judaea, and then to the gentiles, that they should repent and turn to god, and do works meet for repentance.

Kebuano

hinonoa gipahibalo ko una sa tanan ngadto kanila sa damasco, unya sa jerusalem ug sa tibuok kayutaan sa judea, ug usab ngadto sa mga gentil, nga kinahanglan maghinulsol sila ug magpamali ngadto sa dios ug maghimog mga buhat nga mahiangay sa ilang paghinulsol.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

if ye will still abide in this land, then will i build you, and not pull you down, and i will plant you, and not pluck you up: for i repent me of the evil that i have done unto you.

Kebuano

kong kamo mopuyo pa dinhi niining yutaa, nan tukoron ko kamo, ug dili ko gub-on kamo, ug itanum ko kamo, ug dili ko lukahon kamo; kay nagabasul ako mahitungod sa kadaut nga gibuhat ko kaninyo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,749,320,025 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam