İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
he saith unto them, but whom say ye that i am?
ug siya miingon kanila, "apan kamo, unsa may inyong sulti, kinsa man ako?"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and jesus saith unto him, i will come and heal him.
si jesus miingon kaniya, "adtoon ko ug ayohon ko siya."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
for he saith, are not my princes altogether kings?
kay siya nagaingon: dili ba mga hari ang tanan nga mga principe ko?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jesus saith unto her, thy brother shall rise again.
si jesus miingon kaniya, "ang imong igsoon mabanhaw."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
there is no peace, saith the lord, unto the wicked.
walay pakigdait, nagaingon si jehova, alang sa mga dautan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he saith unto them, whose is this image and superscription?
ug si jesus miingon kanila, "kang kinsa man kining dagway ug kining nahisulat?"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
thus saith the lord my god; feed the flock of the slaughter;
mao kini ang giingon ni jehova nga akong dios: pasibsiba ang panon nga alang sa ihawan,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thus saith the lord, the god of israel, unto thee, o baruch;
mao kini ang giingon ni jehova, ang dios sa israel, nganha kanimo, oh baruch:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches.
ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa espiritu ngadto sa mga iglesia.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
he saith unto them, how then doth david in spirit call him lord, saying,
siya miingon kanila, "nan, ngano man lagi nga si david, dinasig sa espiritu, nagtawag man kaniya nga ginoo, sa iyang pag-ingon:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
for thus saith the lord, thy bruise is incurable, and thy wound is grievous.
kay mao kini ang giingon ni jehova: ang imong pangus dili gayud mamaayo, ug ang imong mga samad hilabihan pagkalisud.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
therefore thus saith the lord of hosts; because ye have not heard my words,
busa mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon: tungod kay kamo wala managpatalinghug s akong mga pulong,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the lord.
ngano man nga makiglalis pa kamo kanako? kamong tanan nanagpakalapas batok kanako, nagaingon si jehova.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wherefore he saith also in another psalm, thou shalt not suffer thine holy one to see corruption.
tungod niini siya nagaingon usab sa laing salmo: `dili mo man itugot nga ang imong balaan moagig pagkadunot.`
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and thou shalt say unto pharaoh, thus saith the lord, israel is my son, even my firstborn:
ug magaingon ka kang faraon: si jehova nag-ingon niini: ang israel akong anak nga lalake, ang akong panganay.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wherefore he saith, when he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
busa ginaingon, sa pagsaka niya sa kahitas-an, nagdala siyag panon sa mga bihag; ug ngadto sa mga tawo, sa mga gasa siya nanghatag."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
they said therefore, what is this that he saith, a little while? we cannot tell what he saith.
ug sila miingon, "unsa man kahay iyang ipasabut nianang `hamubong panahon`? wala kita makasabut niining iyang gisulti."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
for he saith to moses, i will have mercy on whom i will have mercy, and i will have compassion on whom i will have compassion.
kay siya nagaingon kang moises, "magakalooy ako kanila nga akong pagakaloy-an, ug magamapuanguron ako kanila nga akong pagahatagan sa puangod."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
jesus saith unto him, i say not unto thee, until seven times: but, until seventy times seven.
si jesus mitubag kaniya, "wala ako mag-ingon kanimo nga makapito, kondili kapitoan ka pito.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
this spake he, signifying by what death he should glorify god. and when he had spoken this, he saith unto him, follow me.
(giingon niya kini aron sa pagpaila sa kamatayon nga pinaagi niini pagapasidunggan ni pedro ang dios.) ug tapus siya makasulti niini, siya miingon kaniya, "sumunod ka kanako."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor