Şunu aradınız:: while we (İngilizce - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Cebuano

Bilgi

English

while we

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Kebuano

Bilgi

İngilizce

we

Kebuano

kanamo

Son Güncelleme: 2024-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

while they behold your chaste conversation coupled with fear.

Kebuano

sa diha nga mapaniid nila ang inyong matinahuron ug maputli nga kagawian.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

while the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.

Kebuano

ug kay ang pamanhonon nadugay man sa pag-abut, silang tanan nanagpirat ug nahikatulog.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

saying, say ye, his disciples came by night, and stole him away while we slept.

Kebuano

ug giingnan, "isulti ninyo kini sa mga tawo, `ang iyang mga tinun-an mitungha sa kagabhion, ug siya ilang gikawat samtang nanagkatulog kami.`

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

while pasteurization the most resistant forms and some spores remain present

Kebuano

Son Güncelleme: 2023-09-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

for a while dude will transfer na po. are you in pampanga now po?

Kebuano

sa makadiyot dude ibalhin na po. naa ba ka sa pampanga karon po?

Son Güncelleme: 2020-10-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.

Kebuano

castigoha ang imong anak, sa natan-aw mo nga aduna pay paglaum; ug ayaw pag-ibutang ang imong kasingkasing sa iyang kalaglagan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry.

Kebuano

"kay sulod na lamang sa diyutayng panahon, ang usa nga taliabut magaabut na ug dili magalangan;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

Kebuano

kay tingali unya ingon sa leon magagisi sila sa akong kalag, nga magawataswatas niini samtang nga walay bisan kinsa nga magaluwas.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

while peter thought on the vision, the spirit said unto him, behold, three men seek thee.

Kebuano

ug samtang si pedro namalandong mahitungod sa panan-awon, ang espiritu miingon kaniya, "tan-awa, anaay tulo ka tawo nga nangita kanimo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

she riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.

Kebuano

siya mobangon usab samtang gabii pa, ug nagahatag sa kalan-on sulod sa iyang panimalay, ug ang ilang mga buhat alang sa iyang mga sulogoong dalaga.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and while he yet spake with them, rachel came with her father's sheep: for she kept them.

Kebuano

samtang nagsulti pa siya kanila, miabut si raquel uban ang mga carnero sa iyang amahan; kay siya mao ang magbalantay niini.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

when he is about to fill his belly, god shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating.

Kebuano

sa diha nga iya nang daskon ang iyang tiyan, ang dios magapadala nganha kaniya sa kabangis sa iyang kapungot, ug magapaulan niana sa ibabaw niya samtang siya magakaon pa.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

wherefore, if meat make my brother to offend, i will eat no flesh while the world standeth, lest i make my brother to offend.

Kebuano

tungod niining maong katarungan, kon ang pagkaon ko mao man ang hinungdan sa pagkahulog sa akong igsoon, ako dili ug dili na gayud mousab sa pagkaon ug karni basi pa unya hinoon makaangin ako sa pagkahulog sa akong igsoon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.

Kebuano

tungod kay kami nagasud-ong man dili sa mga butang nga makita kondili sa mga butang nga dili makita; kay ang mga butang nga makita lumalabay lamang, apan ang mga butang nga dili makita walay katapusan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

while he answered for himself, neither against the law of the jews, neither against the temple, nor yet against caesar, have i offended any thing at all.

Kebuano

ug sa iyang pagpanalipod si pablo miingon, "wala akoy nahimong paglapas batok sa kasugoan sa mga judio, o batok sa templo, o batok kang cesar."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and it came to pass, that, while apollos was at corinth, paul having passed through the upper coasts came to ephesus: and finding certain disciples,

Kebuano

ug samtang didto si apolos sa corinto, si pablo, tapus niya malatas ang mga kayutaan sa ibabaw, nahiabut sa efeso diin iyang gikahibalag ang pipila ka mga tinun-an.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

while he was yet speaking, there came also another, and said, thy sons and thy daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house:

Kebuano

sa diha nga nagsulti pa siya, may lain usab nga miabut, ug miingon: ang imong mga anak nga lalake ug ang imong mga anak nga babaye nangaon ug nanginum ug vino sa balay sa ilang magulang nga lalake;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

but unto the sons of the concubines, which abraham had, abraham gave gifts, and sent them away from isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.

Kebuano

apan ang mga anak nga lalake sa iyang mga puyopuyo gihatagan ni abraham ug mga gasa; ug sila gipalakaw niya sa halayo kang isaac nga iyang anak, sa nagpuyo pa siya dapit sa silangan, ngadto sa yuta sa silangan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

therefore he said unto judah, let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us; because we have sought the lord our god, we have sought him, and he hath given us rest on every side. so they built and prospered.

Kebuano

kay siya namulong sa juda: atong tukoron kining mga ciudara, ug libutan ta sila sa mga paril, ug mga torre, mga ganghaan ug mga trangka; ang yuta ania pa sa atong atubangan kay atong gipangita si jehova nga atong dios; atong gipangita siya, ug siya nagahatag kanato ug pahulay bisan diin nga dapit. busa sila nagtukod ug nag-uswag.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,765,227,690 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam