İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i did
id feci
Son Güncelleme: 2015-12-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
yes i did
ego volo tecum semper
Son Güncelleme: 2023-08-19
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:
Referans:
i did my best
feci ego faxim
Son Güncelleme: 2018-08-09
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
i did not think
vos ipse parate in omnia paratus
Son Güncelleme: 2021-10-11
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
i came, i did live
veni: et habitabat
Son Güncelleme: 2020-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i did not come to speak
veni ludere
Son Güncelleme: 2022-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i did not know where he had fled
militarem
Son Güncelleme: 2020-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i came, i saw, i did nothing
veni vidi nihil egi
Son Güncelleme: 2018-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i did because i believe i could
feci id quod ego creditis
Son Güncelleme: 2022-07-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i did not catch sight of the hippo arriving.
hippopotamum advenientem non conspexi
Son Güncelleme: 2020-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
which ye have spoken, and i did not know it in latin,
translation for,, e z chiolis v. harc eft ierufalim ego eam in medio gentium
Son Güncelleme: 2019-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
wherefore neither thought i myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be healed.
propter quod et me ipsum non sum dignum arbitratus ut venirem ad te sed dic verbo et sanabitur puer meu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i did not know, however, atticus attacked cicero, wanted to give the help.
nesciebam tamen atticum ciceroni auxilium dare voluisse.
Son Güncelleme: 2021-04-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
for all his judgments were before me: and as for his statutes, i did not depart from them.
omnia enim iudicia eius in conspectu meo et praecepta eius non amovi a m
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
come, see a man, which told me all things that ever i did: is not this the christ?
venite videte hominem qui dixit mihi omnia quaecumque feci numquid ipse est christu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and many of the samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, he told me all that ever i did.
ex civitate autem illa multi crediderunt in eum samaritanorum propter verbum mulieris testimonium perhibentis quia dixit mihi omnia quaecumque fec
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
so i spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and i did in the morning as i was commanded.
locutus sum ergo ad populum mane et mortua est uxor mea vesperi fecique mane sicut praeceperat mih
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but go ye now unto my place which was in shiloh, where i set my name at the first, and see what i did to it for the wickedness of my people israel.
ite ad locum meum in silo ubi habitavit nomen meum a principio et videte quae fecerim ei propter malitiam populi mei israhe
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the lord god said unto the woman, what is this that thou hast done? and the woman said, the serpent beguiled me, and i did eat.
et dixit dominus deus ad mulierem quare hoc fecisti quae respondit serpens decepit me et comed
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and i will bring you in unto the land, concerning the which i did swear to give it to abraham, to isaac, and to jacob; and i will give it you for an heritage: i am the lord.
et induxerim in terram super quam levavi manum meam ut darem eam abraham isaac et iacob daboque illam vobis possidendam ego dominu
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: