Şunu aradınız:: diminish (İngilizce - Malayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Malay

Bilgi

English

diminish

Malay

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Malayca

Bilgi

İngilizce

diminish others and elevate yourself

Malayca

Son Güncelleme: 2024-01-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and diminish not the measure and the balance.

Malayca

dan janganlah kamu mengurangi sukatan dan timbangan.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(a half of it, or diminish a little,

Malayca

iaitu separuh dari waktu malam, atau kurangkan sedikit dari separuh itu,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but diminish when they measure or weigh for them.

Malayca

dan (sebaliknya) apabila mereka menyukat atau menimbang untuk orang lain, mereka kurangi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

give a full measure and be not of those who diminish;

Malayca

"hendaklah kamu menyempurnakan sukatan cupak-gantang, dan janganlah kamu menjadi golongan yang merugikan orang lain.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and let him fear god, his lord, and diminish nothing from it.

Malayca

dan hendaklah ia bertaqwa kepada allah tuhannya, dan janganlah ia mengurangkan sesuatu pun dari hutang itu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and who, when they measure unto them or weigh for them, diminish.

Malayca

dan (sebaliknya) apabila mereka menyukat atau menimbang untuk orang lain, mereka kurangi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

whose benefits do not diminish with the use of additional i ndividuals.

Malayca

ayat songsang

Son Güncelleme: 2021-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and diminish not the goods of the people, and do not mischief in the earth, working corruption.

Malayca

"dan janganlah kamu mengurangi hak-hak orang ramai, dan janganlah kamu bermaharajalela melakukan kerosakan di bumi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and do not diminish the goods of the people, and do not make mischief in the earth, working corruption.

Malayca

"dan janganlah kamu mengurangi hak-hak orang ramai, dan janganlah kamu bermaharajalela melakukan kerosakan di bumi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

let him who incurs the liability dictate, but let him fear his lord allah, and not diminish aught of what he owes.

Malayca

oleh itu, hendaklah ia menulis dan hendaklah orang yang berhutang itu merencanakan (isi surat hutang itu dengan jelas).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

but if you obey god and his messenger, he will not diminish any of your deeds. god is forgiving and merciful.”

Malayca

dan (ingatlah), jika kamu taat kepada allah rasulnya (zahir dan batin), allah tidak akan mengurangkan sedikitpun dari pahala amal-amal kamu, kerana sesungguhnya allah maha pengampun, lagi maha mengasihani".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

give full measure and weight with justice, do not diminish the goods of others, and do not go about creating corruption in the land.

Malayca

sempurnakanlah sukatan dan timbangan dengan adil dan janganlah kamu kurangkan manusia akan benda-benda yang menjadi haknya, dan janganlah kamu merebakkan bencana kerosakan di muka bumi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and if ye obey allah and his apostle, he shall not diminish from you aught of you, works verily allah is forgiving, merciful.

Malayca

dan (ingatlah), jika kamu taat kepada allah rasulnya (zahir dan batin), allah tidak akan mengurangkan sedikitpun dari pahala amal-amal kamu, kerana sesungguhnya allah maha pengampun, lagi maha mengasihani".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

if you obey allah and his messenger, he will not diminish anything from the reward of any of your deeds. surely allah is most forgiving, most compassionate.

Malayca

dan (ingatlah), jika kamu taat kepada allah rasulnya (zahir dan batin), allah tidak akan mengurangkan sedikitpun dari pahala amal-amal kamu, kerana sesungguhnya allah maha pengampun, lagi maha mengasihani".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

o my people, fill up the measure and the balance justly, and do not diminish the goods of the people, and do not mischief in the land, working corruption.

Malayca

dan wahai kaumku! sempurnakanlah sukatan dan timbangan dengan adil dan janganlah kamu kurangkan manusia akan benda-benda yang menjadi haknya, dan janganlah kamu merebakkan bencana kerosakan di muka bumi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

if you obey god and his messenger, he will not diminish you anything of your works. god is all-forgiving, all-compassionate.'

Malayca

dan (ingatlah), jika kamu taat kepada allah rasulnya (zahir dan batin), allah tidak akan mengurangkan sedikitpun dari pahala amal-amal kamu, kerana sesungguhnya allah maha pengampun, lagi maha mengasihani".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and those who believe and whose progeny follow them in belief. we shall cause their progeny to join them, and we shall not diminish unto them aught of their own work. every man is for that which he hath earned a pledge.

Malayca

dan orang-orang yang beriman yang diturut oleh zuriat keturunannya dengan keadaan beriman, kami hubungkan (himpunkan) zuriat keturunannya itu dengan mereka (di dalam syurga); dan kami (dengan itu) tidak mengurangi sedikitpun dari pahala amal-amal mereka; tiap-tiap seorang manusia terikat dengan amal yang dikerjakannya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and (as for) those who believe and their offspring follow them in faith, we will unite with them their offspring and we will not diminish to them aught of their work; every man is responsible for what he shall have wrought.

Malayca

dan orang-orang yang beriman yang diturut oleh zuriat keturunannya dengan keadaan beriman, kami hubungkan (himpunkan) zuriat keturunannya itu dengan mereka (di dalam syurga); dan kami (dengan itu) tidak mengurangi sedikitpun dari pahala amal-amal mereka; tiap-tiap seorang manusia terikat dengan amal yang dikerjakannya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,175,332 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam