Şunu aradınız:: it was the most devastating of the 20th c... (İngilizce - Malayca)

İngilizce

Çeviri

it was the most devastating of the 20th century

Çeviri

Malayca

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Malayca

Bilgi

İngilizce

what was the purpose of the weekend

Malayca

apa maksud itu weekend

Son Güncelleme: 2016-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

but see how was the end of the harmdoers.

Malayca

maka lihatlah bagaimana akibat orang-orang yang zalim itu (berakhir dengan berbagai bencana yang membinasakan mereka).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

then observe how was the end of the wrongdoers.

Malayca

maka lihatlah bagaimana akibat orang-orang yang zalim itu (berakhir dengan berbagai bencana yang membinasakan mereka).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

behold that wise was the end of the corrupters!

Malayca

maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang berbuat kerosakan.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

on the 20th of the month

Malayca

ganti zuhar pada 20 haribulan

Son Güncelleme: 2021-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

so behold! what like was the end of the sinners.

Malayca

oleh itu, lihatlah, bagaimana akibat orang-orang yang melakukan kesalahan.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and from the pharaoh. he was the chief of the transgressors.

Malayca

dari penindasan firaun, sesungguhnya ia adalah seorang yang sombong takbur lagi terbilang dari orang-orang yang melampaui batas (dalam keganasan dan kekejamannya).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

it was the evildoers who led us astray,

Malayca

" ` dan tiadalah yang menyesatkan kami melainkan golongan yang berdosa.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

that day was the most unfortunate day in my life

Malayca

conthoh karangan.. tajuk that day was the most unfortunate day in my life

Son Güncelleme: 2020-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

say: travel in the land, then see what was the end of the rejecters.

Malayca

katakanlah (wahai muhammad): "mengembaralah kamu di muka bumi, kemudian perhatikanlah bagaimana akibat buruk (yang menimpa) orang-orang yang mendustakan (rasul-rasul) itu."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and in their substance was the right of the beggar and non- beggar.

Malayca

dan pada harta-harta mereka, (ada pula bahagian yang mereka tentukan menjadi) hak untuk orang miskin yang meminta dan orang miskin yang menahan diri (daripada meminta).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

say: 'journey in the land and see what was the end of the sinners'

Malayca

katakanlah (wahai muhammad): "mengembaralah kamu di muka bumi, kemudian perhatikanlah bagaimana buruknya kesudahan orang-orang yang berdosa itu".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

say, "travel about the land and see what was the end of the deniers."

Malayca

katakanlah (wahai muhammad): "mengembaralah kamu di muka bumi, kemudian perhatikanlah bagaimana akibat buruk (yang menimpa) orang-orang yang mendustakan (rasul-rasul) itu."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

it was the life of this world that deceived them and so they will bear witness against themselves, that they rejected the truth.

Malayca

dan (sebabnya ialah) mereka telah diperdayakan oleh (kemewahan) hidup di dunia dan (kerana itulah) mereka menjadi saksi (pada hari akhirat) terhadap diri mereka sendiri: (bahawa) sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang mengingkari (apa yang telah disampaikan oleh rasul-rasul itu).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

say, "roam across the earth and observe what was the end of the sinful ones."

Malayca

katakanlah (wahai muhammad): "mengembaralah kamu di muka bumi, kemudian perhatikanlah bagaimana buruknya kesudahan orang-orang yang berdosa itu".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

in many of the most beautiful pupils

Malayca

di dalam ramai murid yang paling cantik, itulah anak kamu

Son Güncelleme: 2024-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

it was the disbelievers who kept you from the sacred mosque and prevented your sacrificial offering from reaching its proper place.

Malayca

mereka itulah orang-orang yang kafir dan menghalang kamu daripada masuk ke masjid al-haraam (makkah al-mukarramah) serta (menyebabkan) binatang-binatang korban (yang kamu bawa): tertahan dari sampai ke tempat sembelihannya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

because of the flag it was raining yesterday

Malayca

disebabkan bendera itu terkena tempias hujan semalam

Son Güncelleme: 2019-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

through the intermarriage between the chinese and the malays, it was the main reason why generations of generations later called them baba nyonya

Malayca

melalui perkahwinan campur yang berlaku di antara kaum kaum cina dan melayu, adalah punca utama mengapa generasi generasi seterusnya memanggil mereka sebagai baba nyonya

Son Güncelleme: 2018-09-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

all-knower of the unseen and the seen, the most great, the most high.

Malayca

dia lah yang mengetahui perkara-perkara yang ghaib dan yang nyata; dia lah jua yang maha besar, lagi maha tinggi (yang mengatasi segala-galanya).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,950,822,581 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam