İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
parting none
berpisah tiada
Son Güncelleme: 2023-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
parting speech
ikhlas daripada cawangan kpk
Son Güncelleme: 2014-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
couldn’t see for parting my lip
tidak dapat melihat untuk berpisah bibir saya
Son Güncelleme: 2023-11-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he thinks that it is the parting
dan ia sendiri yakin, bahawa sesungguhnya saat itu saat perpisahan;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
to the retirement parting honoring mrs. goh
kepada persaraan perpisahan yang menghormati puan goh
Son Güncelleme: 2023-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he knoweth that it is the parting;
dan ia sendiri yakin, bahawa sesungguhnya saat itu saat perpisahan;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he will realise that this is the parting.
dan ia sendiri yakin, bahawa sesungguhnya saat itu saat perpisahan;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he bethinketh that it is the time of parting.
dan ia sendiri yakin, bahawa sesungguhnya saat itu saat perpisahan;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he knows that it is the time of parting;
dan ia sendiri yakin, bahawa sesungguhnya saat itu saat perpisahan;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
and guide him to the parting of the mountain ways?
dan kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan, (jalan kebaikan untuk dijalaninya, dan jalan kejahatan untuk dijauhi)?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he will conclude that it was (the time) of parting;
dan ia sendiri yakin, bahawa sesungguhnya saat itu saat perpisahan;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and it parted, and every parting was like a lofty mountain.
(setelah dipukul) maka terbelahlah laut itu (kepada beberapa bahagian), lalu menjadilah air tiap-tiap bahagian yang terbelah itu terangkat seperti gunung yang besar.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he said, “this is the parting between you and me. i will tell you the interpretation of what you were unable to endure.
ia menjawab: "inilah masanya perpisahan antaraku denganmu, aku akan terangkan kepadamu maksud (kejadian-kejadian yang dimusykilkan) yang engkau tidak dapat bersabar mengenainya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said: this is the parting between thee and me! i will announce unto thee the interpretation of that thou couldst not bear with patience.
ia menjawab: "inilah masanya perpisahan antaraku denganmu, aku akan terangkan kepadamu maksud (kejadian-kejadian yang dimusykilkan) yang engkau tidak dapat bersabar mengenainya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said: 'this is the parting between me and you. but now i will tell you the interpretation of that which you could not patiently bear.
ia menjawab: "inilah masanya perpisahan antaraku denganmu, aku akan terangkan kepadamu maksud (kejadian-kejadian yang dimusykilkan) yang engkau tidak dapat bersabar mengenainya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said: this shall be the parting between me and thee; now i shall declare unto thee the interpretation of that wherewith thou wast not able to have patience.
ia menjawab: "inilah masanya perpisahan antaraku denganmu, aku akan terangkan kepadamu maksud (kejadian-kejadian yang dimusykilkan) yang engkau tidak dapat bersabar mengenainya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said, “this is the parting between you and me; i shall now tell you the interpretation of the matters you could not patiently bear.”
ia menjawab: "inilah masanya perpisahan antaraku denganmu, aku akan terangkan kepadamu maksud (kejadian-kejadian yang dimusykilkan) yang engkau tidak dapat bersabar mengenainya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"this is the parting of our "ways," he said. "but i will now explain the things you could not bear:
ia menjawab: "inilah masanya perpisahan antaraku denganmu, aku akan terangkan kepadamu maksud (kejadian-kejadian yang dimusykilkan) yang engkau tidak dapat bersabar mengenainya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(khidr) said: "this is the parting between me and you, i will tell you the interpretation of (those) things over which you were unable to hold patience.
ia menjawab: "inilah masanya perpisahan antaraku denganmu, aku akan terangkan kepadamu maksud (kejadian-kejadian yang dimusykilkan) yang engkau tidak dapat bersabar mengenainya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor