Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
guilty
kia ka hara
Son Güncelleme: 2024-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o cry guilty
e te tangi e hara
Son Güncelleme: 2023-10-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
what think ye? they answered and said, he is guilty of death.
e pehea ana o koutou whakaaro? na ka whakahoki ratou, ka mea, ka tika kia mate
Son Güncelleme: 2024-01-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.
kaua e korerotia te pononga ki tona ariki, kei kanga ia i a koe, a ko koe e he
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
ki te mau hoki te ture katoa i tetahi tangata, a ka kotahi ano te mea e tapepa ai ia, kua he ia ki te katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ye have heard the blasphemy: what think ye? and they all condemned him to be guilty of death.
kua rongo koutou ki te kohukohu: e pehea ana o koutou whakaaro? na ka whakaae ratou katoa ka tika te mate mona
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he hath sinned in that thing:
a ki te mea kua whai hara ia i tetahi o enei mea, na me whaki tona hara i taua mea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and, whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.
me tenei, ki te oatitia e tetahi te aata, he mea noa ano: otira ki te oatitia te whakahere i runga i te aata, ka mau tana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the lord his god concerning things which should not be done, and is guilty;
ki te hara tetahi rangatira, a ka mahi i runga i te pohehe i tetahi o nga mea i whakahaua e ihowa, e tona atua, kia kaua e mahia, a ka whai hara
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and if any one of the common people sin through ignorance, while he doeth somewhat against any of the commandments of the lord concerning things which ought not to be done, and be guilty;
a ki te pohehe tetahi tangata noa atu, a ka hara, nona i mea i tetahi mea e tika ke ana i tetahi o nga whakahau a ihowa, he mea e kore e tika kia meatia, a ka whai hara
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before god.
na, e matau ana tatou ki nga kupu o te ture, e korero ana ki te hunga i te ture, kia kopia ai nga mangai katoa, kia whakawakia ai te ao katoa e te atua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and if a soul sin, and commit any of these things which are forbidden to be done by the commandments of the lord; though he wist it not, yet is he guilty, and shall bear his iniquity.
a ki te hara tetahi, ki te poka ke i tetahi o nga whakahau a ihowa, he mahi poka noa; ahakoa e kore e mohiotia e ia, kua hara ia, a ka waha ia i tona kino
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and they said one to another, we are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.
a ka mea ratou tetahi ki tetahi, he pono kua whai hara tatou i to tatou teina; i kite hoki tatou i te mamae o tona wairua, i a ia i inoi ai ki a tatou, a kihai tatou i whakarongo atu; na reira hoki i puta mai ai tenei he ki a tatou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and it shall be, when their fathers or their brethren come unto us to complain, that we will say unto them, be favourable unto them for our sakes: because we reserved not to each man his wife in the war: for ye did not give unto them at this time, that ye should be guilty.
a ka tae mai o ratou matua, o ratou tungane ranei, ki a matou whakawa ai, ko reira matou mea ai ki a ratou, kia atawhai ki a matou, ara ki a ratou: kihai hoki i riro i a matou he wahine ma tenei, ma tenei, o ratou i te mea e whawhai ana: ehara a no i te mea na koutou i hoatu i tenei wa, e he ai koutou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: