İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
rain down
ringihia
Son Güncelleme: 2022-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
rain-cut
peea koe
Son Güncelleme: 2024-04-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
it will rain
kei te heke te ua
Son Güncelleme: 2021-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the pouring rain
ua me te hau
Son Güncelleme: 2021-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
stay out of the rain
haere ki waho taha
Son Güncelleme: 2023-09-06
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
do you think it will rain
ki ngā koroua, kāore i tua atu i te hī ika.
Son Güncelleme: 2022-06-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
i will see you and it will rain
ka kite ahau i a koe a mua
Son Güncelleme: 2022-05-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the rain was upon the earth forty days and forty nights.
a e wha tekau nga ra, e wha tekau nga po, i ua ai te ua ki runga ki te whenua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
ko te tangata rawakore e tukino ana i nga ware, ko tona rite kei te ua ta e kore ai te kai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
he matua tane ano ranei to te ua? i whanau ranei i a wai nga pata o te tomairangi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue.
e mauria ana mai e te hauraro he ua: e peratia ana hoki e te arero ngautuara, he kanohi pukuriri
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
as snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.
he pera i te hukarere i te raumati, i te ua hoki i te kotinga witi, te kore e tau o te honore mo te wairangi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
inoi ana ano ia, a ka homai he ua e te rangi, na hua ana nga hua o te whenua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:
ko ia nei hei ngongo ake i nga pata wai, ka tauia i tona kohu hei awha
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and elijah said unto ahab, get thee up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain.
na ka mea a iraia ki a ahapa, haere ki runga, ki te kai, ki te inu; he haruru ua hoki te rara mai nei
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.
a ka ai he tihokahoka hei whakamarumaru i te awatea mo te werawera, hei rerenga atu hoki, hei whakaruru mo te tupuhi, mo te ua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and it shall be, that whoso will not come up of all the families of the earth unto jerusalem to worship the king, the lord of hosts, even upon them shall be no rain.
na, ko te tangata o nga hapu o te whenua ka kore e haere mai ki hiruharama ki te koropiko ki te kingi, ki a ihowa o nga mano, kahore he ua mo ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and also i have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and i caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
i kaiponuhia ano e ahau te ua ki a koutou i te mea kia toru ake marama ko te kotinga witi: i meinga ano e ahau kia ua ki runga ki tetahi pa, a ki tetahi pa i mea ahau kia kaua e ua: ko tetahi wahi i uaina, a ko te wahi kihai i uaina, maroke noa i ho
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: