İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and when the seas rise,
quando os mares transbordarem,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
and when the best proposal
e quando a melhor proposta
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when the stars fall,
quando as estrelas forem extintas,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
and when the seas are erupted
quando os oceanos forem despejados,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
and when the stars fall down.
quando os planetas se dispersarem,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
and when the souls are paired
quando as almas forem reunidas,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
and when the earth is stretched,
e quando a terra for dilatada
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when the stars shall fall;
quando as estrelas forem extintas,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
24 ¶ and noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.
24despertando noé do seu vinho, soube o que seu filho mais moço lhe fizera.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
back in the us, jackson dane awoke from his coma, under the influence of international operations.
voltando para os eua, jackson dane acorda de seu coma, sob a influência de operações internacionais.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when the heaven shall be stripped off and taken away from its place;
quando o céu for desvendado,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
and when he returned from his service, rosen rededicated himself to the hospitality industry.
e quando ele voltou de seu serviço, rosen rededicado-se a indústria da hospitalidade.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
13 and when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.
13 e, acabando o diabo toda a tentação, ausentou-se dele por algum tempo.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when the truth came to them from us, they said, “this is clearly sorcery.”
mas, quando lhes chegou a nossa verdade, disseram: isto é pura magia!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
and when the truth from our presence came unto them, they said: lo! this is mere magic.
mas, quando lhes chegou a nossa verdade, disseram: isto é pura magia!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
adolescence becomes the best age of decisions, when the teenager moves away from his family and enters the human scene.
a melhor idade para decidir é a adolescência, quando o jovem se distancia da família e penetra no cenário humano.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when the governor and meghan are playing chess, lilly approaches the governor and tells him that david has died from his illness.
mais tarde, governador está ensinando meghan como jogar xadrez, quando lilly revela que david morreu.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as from the date of its entry into force and general withdrawal of the forms, the card could be issued as and when the insured requests it from his or her insurance institution.
a partir da data de entrada em vigor do cartão europeu e da retirada generalizada dos formulários, o cartão poderá ser emitido sempre que um segurado om requeira junto da sua entidade de inscrição.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when the police officer ordered her to wash her head, she awoke from her lethargy, hid the cards and cried out, “may ill fortune pursue you!”
quando o delegado da 4a mandou lavar a cabeça, ela despertou do letargo, ocultou o baralho no seio e gritou, aporrinhada: “sorte negra te persegue!”
16 then jacob awoke from his sleep and said, "surely the lord is in this place, and i did not know it."
16 acordado, pois, jacó do seu sono, disse: na verdade o senhor está neste lugar, e eu não o sabia.