Şunu aradınız:: achbor (İngilizce - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Russian

Bilgi

English

achbor

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Rusça

Bilgi

İngilizce

38 and saul died, and baalhanan the son of achbor reigned in his stead.

Rusça

38 И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and saul died, and baal-hanan the son of achbor reigned in his stead.

Rusça

И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

and when shaul was dead, baal-hanan the son of achbor reigned in his stead.

Rusça

И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and jehoiakim the king sent elnathan, the son of achbor, and certain men with him, into egypt.

Rusça

Но царь Иоаким послал Елнафана, сына Ахбора, с людьми в Египет.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

22 and jehoiakim the king sent men into egypt, elnathan the son of achbor, and men with him, into egypt;

Rusça

22 Но царь Иоаким и в Египет послал людей: Елнафана, сына Ахборова, и других с ним.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

22 and jehoiakim the king sent men into egypt , namely, elnathan the son of achbor , and certain men with him into egypt .

Rusça

22 Но царь Иоаким и в Египет послал людей: Елнафана, сына Ахборова, и других с ним.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

and the king commanded hilkiah the priest and ahikam the son of shaphan and achbor the son of micah and shaphan the scribe and ashaiah a servant of the king, saying,

Rusça

и Ахикаму, сыну Шафанову, и Ахбору, сыну Михеину, и Шафану писцу, и Асаии, слуге царскому, говоря:

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

12 and the king commanded hilkijah the priest, and ahikam the son of shaphan, and achbor the son of micaiah, and shaphan the scribe, and asaiah a servant of the king, saying,

Rusça

12 И повелел царь Хелкии священнику, и Ахикаму, сыну Шафанову, и Ахбору, сыну Михеину, и Шафану писцу, и Асаии, слуге царскому, говоря:

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

12 and the king commanded hilkiah the priest, and ahikam the son of shaphan, and achbor the son of michaiah, and shaphan the scribe, and asahiah a servant of the king's, saying,

Rusça

12 И повелел царь Хелкии священнику, и Ахикаму, сыну Шафанову, и Ахбору, сыну Михеину, и Шафану писцу, и Асаии, слуге царскому, говоря:

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

12 then he went down into the king's house, into the scribe's chamber: and, lo, all the princes sat there, even elishama the scribe, and delaiah the son of shemaiah, and elnathan the son of achbor , and gemariah the son of shaphan, and zedekiah the son of hananiah, and all the princes.

Rusça

12 и сошел в дом царя, в комнату царского писца, и вот, там сидели все князья: Елисам, царский писец, и Делаия, сын Семаия, и Елнафан, сын Ахбора, и Гемария, сын Сафана, и Седекия, сын Анании, и все князья;

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,925,959 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam