İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
no more fratricidal wars.
Пусть не будет больше братоубийственных войн.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
many of these struggles are fratricidal.
Многие из этих конфликтов являются братоубийственными.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the fratricidal slaughter was going to end!
Конец братоубийственной бойне!
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
europe has been torn by fratricidal wars for centuries.
Европа на протяжении столетий страдала от братоубийственных войн.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he had seen his subtle influence upon the fratricidal cain
Он видел также , какое коварное влияние оказывал сатана на братоубийца Каина
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
here, they manifest themselves as conflict, even fratricidal wars.
Тогда они выливаются в конфликтные ситуации, а иногда и в братоубийственные войны.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
two countries have been devastated and fratricidal wars have become endemic
Две страны были разрушены, и братоубийственные войны стали эндемическими
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
it is necessary to stop this fratricidal war and to calm people down.
Необходимо прекратить эту братоубийственную войну и успокоить людей.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in far too many places the peace is disrupted by fratricidal struggle.
Слишком много, где мир подорван братоубийственной борьбой.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
since 1960, nearly 20 african countries have experienced fratricidal conflict.
С 1960 года приблизительно в 20 африканских странах имели место братоубийственные конфликты.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
what did they ever do to allah and those who started this fratricidal war?”
В чем они провинились перед Аллахом и перед теми, кто начал эту братоубийственную войну?…
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
“i have said many times that a fratricidal war is going on in ukraine.
"В Украине идет братоубийственная война, я уже не единожды об этом говорил.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
for five years now, fratricidal conflicts have plunged liberia into chaos and desolation.
Вот уже пять лет, как братоубийственные конфликты ввергли Либерию в хаос и отчаяние.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as the tajik state was being established, a fratricidal conflict was sweeping the country.
Как известно, становление таджикской государственности проходило на фоне жестокого братоубийственного конфликта.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
africa is daily demonstrating its determination to settle these fratricidal wars through peaceful means.
Африка изо дня в день демонстрирует свою готовность положить конец этим братоубийственным войнам мирными средствами.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
throughout history , false religion has shown the spirit of fratricidal cain , who murdered his brother abel
На протяжении всей истории лжерелигия проявляла дух братоубийцы Каина , который лишил жизни своего брата Авеля
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
angola continues to experience a fratricidal war waged by rebel unita forces against the legal government of angola.
В Анголе продолжается братоубийственная война, которую ведут повстанческие силы УНИТА против законного правительства Анголы.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as a result, the country was on the verge of breaking apart and was plunged into the abyss of a fratricidal war.
В результате страна оказалась на грани раскола, была ввергнута в пучину братоубийственной войны.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in carpaccio's day, knights were involved in another fratricidal conflict - this time, between artist
Часть @num@ : За гранью Красоты и Гармонии Во времена Карпаччо рыцари становятся объектом другой войны, артистической, на этот раз
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a succession of fratricidal crises and civil wars of a genocidal nature in 1965, 1969, 1972, 1988, 1991 and 1993.
братоубийственными кризисами и гражданскими войнами, равноценными геноциду, которые циклически повторялись в 1965, 1969, 1972, 1988, 1991, 1993 годах;
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: