İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
however, he was not content with this.
Срок его полномочий истекал в мае 1852 года.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but the capitalists were not content with this.
Однако капиталисты этим не удовольствовались.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
noah was not content just to lead a good life
Ной понимал , что мало быть просто хорошим человеком
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but we are not content to be idle dreamers.
Но мы не желаем быть лишь праздными мечтателями.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
shepherds, who, not content with the experience of the
так, не волнуясь, ровным голосом: "Адела, дорогая, не будь занудой,
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
but we should not content ourselves with a dream.
Но нам нельзя довольствоваться одной мечтой.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when she reaches her goal , however , she is not content
Однако , достигнув цели , она не успокаивается
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
paul was not content with just being at peace with other
Павел не довольствовался лишь тем , чтобы быть в мире с другими
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
man is not content merely to sleep , eat and warm himself
Именно это отличает человека с самого начала от животных , что он хочет не только спать , греться и кушать
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mature people ” are not content to partake only of “ milk
Зрелые » не довольствуются лишь « молоком
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
what shows that christ was not content with being a lone communicator
Что показывает , что Иисуса не удовлетворяло возвещать в одиночку
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
not content with inhaling a little tobacco smoke , most crave more
Не довольствуясь вдыханием небольшого количества табачного дыма , большинство жаждет большего количества
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mexico is not content merely to have contributed to setting the standard.
Мексика не намерена довольствоваться просто внесением вклада в установление нормы.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mattheus says : “ the price varies according to centimeter , not content
Цена зависит от размера , а не от содержания » , - говорит Матеус
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
however , the people were not content to have jehovah as their invisible ruler
Однако народ не довольствовался тем , что Иегова был его невидимым правителем
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if he’s not content , he can say : ‘ boss , give me my money
Если ему что - то не нравится , он вправе сказать : „ Хозяин , дай мне расчет
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they want to be better than others , and they are not content until they feel that they are
Они хотят быть лучше других и не успокоятся , пока не почувствуют , что так оно и есть
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
george bush did not content himself with praise alone, for he is a man of his word.
Джордж Буш не ограничился только похвалами, он на ветер слов не бросает.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
not content to retouch their physical flaws, she even arranges their costumes and hairstyles herself
Всё дело в новаторской формуле, которую она предлагала своим клиенткам : она не только устраняет физические недостатки своих моделей, … … но и сама выбирает им наряды и причёски
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
not content to donate anonymously , they blatantly exaggerated their offering and suffered disaster for their hypocrisy
Сделав пожертвование , они не захотели оставаться в тени , а стали преувеличивать размер своего дара
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: