İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
each of the stares gave her the feeling of danger as she knew they would be in serious danger if they had continued into the fort
Каждый из этих взглядов давал ей ощущение опасности, и она знала, что они окажутся в серьёзной опасности, если продолжат путь в форт
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
james was aware that the gentiles would come to a point of danger if they participated in banquets to entertain idols, which included dancing and committing adultery.
Иаков знал, что язычники будут в опасности, если они станут участвовать в идольских пиршествах, сопровождающихся танцами и прелюбодеянием.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
38. in accordance with article 69 of the criminal code, the limitation period for bringing criminal proceedings varies depending on the nature of the offence committed and the level of danger it poses to society, which are reflected in the severity of the punishment for the offence stipulated in law.
38. В статье 69 Уголовного кодекса Республики Казахстан сроки давности привлечения к уголовной ответственности дифференцируются в зависимости от характера и степени общественной опасности совершенного преступления, которые находят свое выражение в тяжести предусмотренного законом наказания за это преступление.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
health staff conduct training on general health care to the public (women, men, household, village heads, village volunteers, teachers, students, clergeries, monks, nuns, commune councilors etc.,) on transmitted diseases (such as tb, malaria, high fewer, diarrhea, typhoid, hepatitis, sti, hiv/aids and so on) and also on sources of transmitted diseases, how they transmit and through which they transmit, signs of danger if infected, sanitation and measures to prevent the transmitting and where to access services for check-up and treatment.
6. Проведение медработниками занятий с населением по общим вопросам охраны здоровья (с женщинами, мужчинами, семьями, деревенскими старостами, деревенскими добровольцами, учителями, учащимися, священнослужителями, монахами, монахинями, общинными советниками и т.д.), по инфекционным заболеваниям (таким, как туберкулез, малярия, высокая температура, диарея, тиф, гепатит, венерические заболевания, ВИЧ/СПИД и т.д.), а также по возбудителям инфекционных заболеваний, способам их передачи и их переносчикам, опасным симптомам в случае заражения, санитарии и мерам профилактики инфекций и пунктам, куда следует обращаться для проверки состояния здоровья и лечения.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.