İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i have chosen you
Я выбрал вас
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have chosen you.
Я избрал тебя для передачи Моего Послания.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"and i have chosen you.
Я избрал тебя для передачи Моего Послания.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i have chosen you for me.
[так как] Я избрал тебя для Себя.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have chosen you for myself.
Благодаря этому ты превзошел остальные творения и достиг таких высот, на которые сумели взойти лишь немногие. Если человек испытывает искренние чувства к своему избранному возлюбленному, то он всеми силами начинает помогать ему достичь совершенства и делает для этого все возможное.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have chosen you as my messengers.
[[Господь избрал тебя из числа людей, и это является величайшей милостью Господа по отношению к тебе. И поэтому ты обязан благодарить Его за оказанную тебе честь и прислушиваться ко всему, что дается тебе в откровении.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i have chosen you for myself:
[так как] Я избрал тебя для Себя.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for i have chosen you, says the lord of hosts.
говорит Господь,
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have chosen you, so listen to what is revealed.
Я избрал тебя, и посему прислушайся к тому, что внушается тебе в откровении.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
and i have chosen you, so listen to what is revealed:
И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have chosen you as my messengers. listen to the revelation.
И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have chosen you. therefore, listen to what shall be revealed.
И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"ye have not chosen me, but i have chosen you, and ordained you,
"Не вы Меня избрали, но Я вас избрал и поставил вас,
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and i have chosen you, so listen to what is revealed [to you].
И поэтому ты обязан благодарить Его за оказанную тебе честь и прислушиваться ко всему, что дается тебе в откровении. Это откровение заслуживает такого отношения, потому что является основой религии и столпом призыва к покорности Аллаху.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: