Şunu aradınız:: enjoin (İngilizce - Slovakça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Slovakça

Bilgi

İngilizce

enjoin

Slovakça

nariadiť

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

may be sued by the holder to enjoin such infringement or to pay reasonable compensation or both.

Slovakça

s cieľom dosiahnutia zákazu takéhoto porušovania jeho práv, zaplatenia primeraného odškodnenia alebo oboch možností súčasne.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

enjoin all beneficiaries of the aid referred to in article 1 to reimburse the illegal aid, with interest;

Slovakça

prikáže všetkým príjemcom pomoci uvedenej v článku 1 vrátiť nelegitímnu pomoc, vrátane úrokov;

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

to this end, the commission requests the netherlands to enjoin avr iw to repay the aid with interest in line with the conditions laid down in this decision.

Slovakça

preto komisia holandsku nariaďuje, aby spoločnosti avr iw prikázalo vrátiť pomoc s úrokom podľa podmienok, ktoré sú stanovené v tomto rozhodnutí.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

there is an urgent need for some degree of approximation of national provisions designed to enjoin the cessation of the unlawful practices irrespective of the member state in which the unlawful practice has produced its effects.

Slovakça

existuje naliehavá potreba určitého stupňa aproximácie vnútroštátnych predpisov umožňujúcej zastavenie uvedených protiprávnych praktík nezávisle od toho, v ktorom členskom štáte sa účinky protiprávnych praktík prejavili.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

within two months of the notification of the present decision, the federal republic of germany shall enjoin all beneficiaries referred to in article 1 to reimburse the unlawful and incompatible aid and the interests due.

Slovakça

nemecko do dvoch mesiacov po oznámení tohto rozhodnutia vyzve všetkých príjemcov pomoci uvedených v článku 1, aby vrátili protiprávne poskytnutú a so zmluvou o es nezlučiteľnú pomoc vrátane úrokov.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

within a time period of two months from the notification of the decision, italy shall enjoin to all beneficiaries from the aid mentioned in article 2, par.3 to reimburse the illegal aid and the interests.

Slovakça

taliansko nariaďuje všetkým príjemcom pomoci v zmysle článku 2 ods. 3, aby do dvoch mesiacov od notifikácie tohto rozhodnutia vrátili nelegitímnu pomoc a príslušné úroky.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

following the two reminders for information of 12 august 2008 and 22 august 2008, the commission issued an information injunction on 30 october 2008 to enjoin germany to deliver all necessary accounting information for the whole period 1990-2007.

Slovakça

v nadväznosti na obidve upomienky z 12. augusta 2008 a z 22. augusta 2008 vydala komisia 30. októbra 2008 príkaz na poskytnutie informácií, ktorým nemecko formálne požiadala o predloženie všetkých potrebných údajov z účtovníctva za celé obdobie 1990 – 2007.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

national courts also play an important role in the enforcement of recovery decisions adopted under article 14(1) in part ii of protocol 3 to the surveillance and court agreement, where the authority’s assessment leads it to conclude that aid granted unlawfully is incompatible with the functioning of the eea agreement and enjoins the efta state concerned to recover the incompatible aid from the beneficiary.

Slovakça

vnútroštátne súdy zohrávajú dôležitú úlohu aj pri presadzovaní rozhodnutí o vrátení pomoci prijatých podľa článku 14 ods. 1 v časti ii protokolu 3 k dohode o dozore a súde, ak dozorný orgán na základe posúdenia dôjde k záveru, že neoprávnene poskytnutá pomoc je nezlučiteľná s fungovaním dohody o ehp, a nariadi príslušnému štátu ezvo, aby požadoval vrátenie nezlučiteľnej pomoci od príjemcu.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,762,736,607 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam