Şunu aradınız:: malice (İngilizce - Svahili)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Swahili

Bilgi

English

malice

Swahili

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Svahili

Bilgi

İngilizce

malice has no reason

Svahili

hasidi hana sababu

Son Güncelleme: 2020-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

do not touch her with malice so that punishment of a dreadful day seizes you'

Svahili

wala msimguse kwa uwovu, isije ikakushikeni adhabu ya siku kubwa.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

do the sick at heart imagine that god will not bring to light their malice?

Svahili

je! wenye maradhi nyoyoni mwao wanadhani kwamba mwenyezi mungu hatazidhihirisha chuki zao?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

do those in whose hearts is sickness think that god will not expose their malice?

Svahili

je! wenye maradhi nyoyoni mwao wanadhani kwamba mwenyezi mungu hatazidhihirisha chuki zao?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and do not touch her with malice so that there seize you the chastisement of a dreadful day.'

Svahili

wala msimguse kwa uwovu, isije ikakushikeni adhabu ya siku kubwa.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

do not revile those who invoke others apart from god, lest they begin to revile god out of malice and ignorance.

Svahili

wala msiwatukane hao wanao waomba badala ya mwenyezi mungu, wasije na wao wakamtukana mwenyezi mungu kwa jeuri bila ya kujua.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,

Svahili

basi, acheni uovu wote; uongo, unafiki, wivu na maneno ya kashfa visiweko tena.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

should he ask for your possessions you would be niggardly as it would be hard for you to give. thus, he would make your malice become public.

Svahili

na akikutakeni hayo na kukushikilieni mtafanya ubakhili, na atatoa undani wa chuki zenu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

but now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.

Svahili

lakini sasa mnapaswa kuachana na mambo haya yote: hasira, tamaa, uovu; kufuru au maneno yasiyofaa yasitoke kamwe vinywani mwenu.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

if they have faith in all that you believe, they will have the right guidance, but if they turn away, it would be for no reason other than their own malice.

Svahili

basi wakiamini kama mnavyo amini nyinyi, itakuwa kweli wameongoka. na wakikengeuka basi wao wamo katika upinzani tu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

forgive us, and our brothers who accepted faith before us, and do not keep any malice in our hearts towards the believers – o our lord!

Svahili

tughufirie sisi na ndugu zetu walio tutangulia kwa imani, wala usijaalie ndani ya nyoyo zetu undani kwa walio amini.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

Svahili

maana, wakati mmoja sisi tulikuwa wapumbavu, wakaidi na wapotovu. tulikuwa watumwa wa tamaa na anasa za kila aina. tuliishi maisha ya uovu na wivu; watu walituchukia nasi tukawachukia.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and those who came after them, saying, “our lord, forgive us, and our brethren who preceded us in faith, and leave no malice in our hearts towards those who believe.

Svahili

na walio kuja baada yao wanasema: mola wetu mlezi! tughufirie sisi na ndugu zetu walio tutangulia kwa imani, wala usijaalie ndani ya nyoyo zetu undani kwa walio amini.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

those who came [into the faith] after them say, "our lord, forgive us and our brothers who preceded us in the faith and leave no malice in our hearts towards those who believe.

Svahili

na walio kuja baada yao wanasema: mola wetu mlezi! tughufirie sisi na ndugu zetu walio tutangulia kwa imani, wala usijaalie ndani ya nyoyo zetu undani kwa walio amini.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,761,927,773 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam