İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
he said: the knower, the aware hath told me.
Гуфт: «Он Худои донои огоҳ ба ман хабар додааст».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he told them, "these are my guests, so do not disgrace me.
Гуфт: «Инҳо меҳмонони мананд, маро расво макунед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
then he told them to pour on it molten brass."
Ва гуфт: «Миси гудохта биёваред, то бар он резам».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and when he told it her she said: who hath told thee?
Чун ӯро аз он хабар дод, гуфт: «Чӣ касе туро аз ин моҷаро огоҳ кардааст?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he told his people, "why do you not have fear of god?
Ба мардуми худ гуфт: «Оё аз Худо наметарсед?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
then when he told her thereof, she said, "who told thee this?
Чун ӯро аз он хабар дод, гуфт: «Чӣ касе туро аз ин моҷаро огоҳ кардааст?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he told them to ply their bellows until the iron became hot as fire.
Чун миёни он ду куҳ ҷамъкарда шуд, гуфт: «Бидамед!» То он оҳанро бигудохт.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he said: "the all-knower, the all-aware (allah) has told me".
Гуфт: «Он Худои донои огоҳ ба ман хабар додааст».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"he said, "he told me who knows and is well-acquainted (with all things)."
Гуфт: «Он Худои донои огоҳ ба ман хабар додааст».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
so when he told her about it, she said, ‘who informed you about it?’
Чун ӯро аз он хабар дод, гуфт: «Чӣ касе туро аз ин моҷаро огоҳ кардааст?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then when he told her (hafsah) thereof, she said: "who told you this?"
Чун ӯро аз он хабар дод, гуфт: «Чӣ касе туро аз ин моҷаро огоҳ кардааст?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
we sent to the people of midian their brother shu`ayb. he told them, "worship god.
Ва бародарашон Шуъайбро ба Мадян фиристодем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
we also sent lot, and recall when he told his people: "do you commit shameless acts with your eyes open?
Ва Лутро ба ёд ор. Он гоҳ ки ба қавми худ гуфт: «Корҳои зишт мекунед, дар ҳоле, ки худ ба зиштии он огоҳед?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
so zakariya came out to his people from him chamber: he told them by signs to celebrate allah's praises in the morning and in the evening.
Аз меҳроб ба миёни қавми худ берун омад ва ба онон эълом кард, ки субҳу шом тасбеҳ гӯед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he told them that it would be best for them in the sight of their lord, who would forgive them, for he is all-forgiving and all-merciful.
Пас Худо тавбаи шуморо пазируфт, зеро тавбапазир ва меҳрубон аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indeed we sent moses with our signs to pharaoh and his nobles. he told them: “i am a messenger of the lord of the universe.”
Ва албатта Мӯсоро ҳамроҳ бо оёти Худ бар Фиръавн ва раисони қавмаш фиристодем ва гуфт: «Ман фиристодаи Парвардигори ҷаҳониёнам!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when he told them their names, he said, “did i not tell you that i know the secrets of the heavens and the earth, and that i know what you reveal and what you conceal?”
Чун аз он номҳо огаҳашон кард, Худо гуфт: «Оё ба шумо нагуфтам, ки манн ниҳони осмонҳову заминро медонам ва бар он чӣ ошкор мекунед ва пинҳон медоштед, огаҳам?».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he told jesus, "i will save you from your enemies, raise you to myself, keep you clean from the association with the disbelievers, and give superiority to your followers over the unbelievers until the day of judgment.
Он гоҳ Худо гуфт: «Эй Исо, ман туро мемиронам ва ба сӯи худ бармеоварам ва аз кофирон дур месозам ва то рӯзи қиёмат ононро, ки ба ту паиравӣ кунанд, болои кофирон қарор хоҳам дод.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
my dear soul sister deela, i hope you and my angel olga are doing great! my phone was off for the holidays. there’s been many with one after the other. i will, god willing call after shabbat. will you please let olga hear my song? i hope she can hear and understand my lyrics :) please send her my luv and let her know i’ve been doing exactly what she told me to do. stay out of the house or in my room until i leave :)) i’m sending you both a big hug and wishing a shabbat shalom! i hope i’m making sense in your language and not sounding totally stupid 😆
Хоҳарони абадӣ
Son Güncelleme: 2021-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: