Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
he will send you abundant
то аз осмон бароятон пай дар пай борон фиристад
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i will cast him into hell.
Ба зудӣ ӯро ба сақар бияфканем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
can i send you a video
what are you doing
Son Güncelleme: 2024-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
save him who will go to hell.
магар он касро, ки роҳии ҷаҳаннам бошад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i will cast him into hell-fire
Ба зудӣ ӯро ба сақар бияфканем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i will soon fling him into hell.
Ба зудӣ ӯро ба сақар бияфканем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he will send you abundant rain from the sky,
то аз осмон бароятон пай дар пай борон фиристад
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"what has caused you to enter hell?"
ки чӣ чиз шуморо ба ҷаҳаннам кашонид?,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and we will drive the guilty to hell thirsty
ва гунаҳкоронро ташнаком ба ҷаҳаннам биронем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he will send down abundant rain from the sky for you,
то аз осмон бароятон пай дар пай борон фиристад
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we did not send you except as mercy to mankind.
Ва фиристодем туро фақат барои он, ки мехостем ба мардуми ҷаҳон раҳмате ато кунем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they can only return to hell.
Сипас бозгашташон ба ҳамон ҷаҳаннам аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
those who disbelieved will be driven to hell in throngs.
Ва кофиронро гурӯҳ-гурӯҳ ба ҷаҳаннам биронанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it was you who led us to hell, a terrible dwelling".
Шумо ин азобро пешопеш барои мо фиристода будед, чӣ бад ҷойгоҳест!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and then expose him to hell-fire
Ва ба ҷаҳаннамаш дараред!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he will send their works astray.
Худо амалҳояшонро ботил кардааст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i will send them a gift, and see what the envoys bring back.’
Ман ҳадяе наздашон мефиристам ва менигарам, ки қосидон чӣ ҷавоб меоваранд».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he will send down upon you the cloud, pouring down abundance of rain:
то аз осмон бароятон пай дар пай борон фиристад
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
besides god, and lead them to the way to hell.
Ҳамаро ба роҳи ҷаҳаннам роҳ нишон диҳед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
besides allah, and show them the way to hell!
Ҳамаро ба роҳи ҷаҳаннам роҳ нишон диҳед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: