İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
so when thou art empty, labour,
Чун аз кор фориғ шавӣ, ба ибодат кӯш
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
how excellent is the reward of those who labour,
Дар он ҷо ҷовидона бимонанд. Амалкунандагонро чӣ некӯ муздест,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
how excellent is the reward of those who labour!
Ва акнун дар ҳар ҷои биҳишт, ки бихоҳем, макон мегирем». Амалкунандагонро чӣ музди некӯест!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indeed, we have been deprived of the fruits of our labour."
мо бенасиб мондагонем».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"indeed are we shut out (of the fruits of our labour)"
мо бенасиб мондагонем».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
so help me with your manual labour; i will build a wall between you and them.
Маро ба нерӯи хеш мадад кунед, то миёни шумову онҳо деворе бароварам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard,
Чун аз кор фориғ шавӣ, ба ибодат кӯш
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so he who does the right and is a believer, will not have his labour denied, for we are congnisant of it.
Ҳар кас, ки коре шоиста кунад ва имон оварда бошад, кушиши ӯро ношукрӣ нест ва Мо амалҳояшонро менависем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when he fell down, the jinn plainly realized that if they had known what was unseen, they would not have had to continue with such humiliating labour.
Чун фурӯ афтод, дегҳо дарёфтанд, ки агар илми ғайб медонистанд, дар он азоби хоркунанда намемонданд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when he fell down (dead) the jinns realised that if they had knowledge of the unknown they would never have suffered demeaning labour.
Чун фурӯ афтод, дегҳо дарёфтанд, ки агар илми ғайб медонистанд, дар он азоби хоркунанда намемонданд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
'labour, o house of david, in thankfulness; for few indeed are those that are thankful among my servants.'
Эй хонадони Довуд, барои шукр гузорӣ коре кунед ва андаке аз бандагони Ман шукргузоранд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
be sure we shall try you with something of fear and hunger and loss of wealth and life and the fruits (of your labour); but give tidings of happiness to those who have patience,
Албатта, шуморо ба андаке тарс ва гуруснагиву бенавоӣ ва бемориву нуқсон дар зироот меозмоем. Ва сабркунандагонро хушхабар деҳ.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and their lord answers them: 'i waste not the labour of any that labours among you, be you male or female -- the one of you is as the other.
Парвардигорашон дуояшонро иҷобат фармуд, ки Ман кори ҳеҷ коргузореро аз шумо, чӣ зан ва чӣ мард — ҳама аз якдигаред — ночиз намесоеам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if you begin to obey god and his apostle, he will not withhold the least (of the recompense) of your labour. verily god is forgiving and kind."
Ва агар Худову паёмбарашро итоъат кунед, аз савоби амалҳои шумо кам карда намешавад, зеро Худо бахшояндаву меҳрубон аст».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a voice will call out to them, "this is the garden which you have inherited by your labours."
Ва он гоҳ онҳоро овоз диҳанд, ки ба ивази корҳое, ки мекардед, ин биҳиштро ба шумо додаанд!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor