Şunu aradınız:: why you did not call me fromyesterday (İngilizce - Tacik)

İngilizce

Çeviri

why you did not call me fromyesterday

Çeviri

Tacik

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

why you call me be tagalog

Tacik

чаро маро бош мехонед

Son Güncelleme: 2023-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

so that you did not follow me?

Tacik

чаро аз паи ман наомадӣ?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

“that you did not come after me?

Tacik

чаро аз паи ман наомадӣ?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he knew what you did not know.

Tacik

Ӯ чизҳое медонист, ки шумо намедонистед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

you did not select anything to copy.

Tacik

Перетащите сюда для копирования или перемещения выбранных шрифтов в вашу персональную папку.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

you did not select a file to delete.

Tacik

Барои нест кардан ягон файл интихоб нашудааст.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

you did not get any results with this query.

Tacik

Дархости ягон кас маънои нагашта додан

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

you did not specify a subject. send message anyway?

Tacik

Шумо мавзӯъотро ишора накардаед. Оё мехоҳед иттилооро ғайри мавзӯъ бифиристед?

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and you did not kill them, but it was allah who killed them.

Tacik

Шумо ононро намекуштед. Худо буд, ки онҳоро мекушт.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and when you are safe, remember god, as he taught you what you did not know.

Tacik

Ва чун эмин шудед, Худоро ёд кунед, зеро ба шумо чизҳое омухт, ки намедонистед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

(you did not crave for it but trusted in the mercy of your lord).

Tacik

Пас набояд пуштибони кофирон бошӣ!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

allah has brought you forth from the bellies of your mothers while you did not know anything.

Tacik

Худо шуморо аз батни модаронатон берун овард ва ҳеҷ намедонистед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and (by which) you are taught what you did not know nor did your forefathers?”

Tacik

Ба шумо чизҳо омӯхтанд, ки аз ин пеш на шумо медонистед ва на падаронатон медонистанд. Бигӯ: «Он Оллоҳ аст!»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he knew what you did not know and has arranged before that a conquest near [at hand].

Tacik

Ва ҷуз он дар ҳамин наздикӣ фатҳе насиби шумо карда буд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

you did not provide a backup suffix or prefix. using default suffix: '~ '

Tacik

Шумо суфикс ё префикси файлҳои копиҳои захиравиро ишора накардаед. Суфикси пешфарзӣ низ истифода шуда истодааст: '~'

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

so he knew what you did not know, and he assigned [you] besides that a victory near at hand.

Tacik

Ӯ чизҳое медонист, ки шумо намедонистед. Ва ҷуз он дар ҳамин наздикӣ фатҳе насиби шумо карда буд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and when you have peace again, remember allah in the manner he has taught you, which you did not know before.

Tacik

Ва чун эмин шудед, Худоро ёд кунед, зеро ба шумо чизҳое омухт, ки намедонистед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

allah has sent down to you the book and the wisdom and he has taught you what you did not know. the bounty of allah to you is ever great.

Tacik

Ва Худо бар ту китобу ҳикмат нозил кард ва чизҳое ба ту омӯхт, ки аз ин пеш намедонистӣ ва лутфи Худо бар ту бузург аст!.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and you did not veil yourselves lest your ears and your eyes and your skins should bear witness against you, but you thought that allah did not know most of what you did.

Tacik

Аз ин ки гӯшу чашмҳо ва пӯстҳоятон ба зиёни шумо шоҳидӣ диҳанд, чизе ниҳон намедоштед, балки мепиндоштед, ки Худо бар бисёре аз корҳое, ки мекунед, огоҳ нест.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

" then we will separate them, and their "partners" will say, "you did not used to worship us,

Tacik

Сипас онҳоро аз якдигар ҷудо мекунем ва бутҳояшон мегӯянд: «Шумо ҳаргиз моро намепарастидаед».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,891,706,671 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam