Şunu aradınız:: flores de mayo had just started (İngilizce - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tagalog

Bilgi

English

flores de mayo had just started

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tagalogca

Bilgi

İngilizce

flores de mayo

Tagalogca

in the philippines, may is the month of flowers (flores de mayo), of sweet roses and ilang-ilang, sampaguita and dama de noche. it is the month of mellow sunshine, wild green and fragrant freshness. after the first summer rain, may suddenly transforms the countryside into a rich lushness and a riot of sparkling of colors. the rice fields, now neatly harvested of their palay, break out with the wild flowers of the grass. the bula-ag (fire tree), having sched its tiny leaves, is aflame with color. no wonder the earth parched by the relentless april sun springs alive with glee with the first drops of may rain.

Son Güncelleme: 2023-09-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

just started

Tagalogca

kakaumpisa pa lang ng pasok sa school

Son Güncelleme: 2023-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we just started

Tagalogca

sulat kamay

Son Güncelleme: 2020-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

solicitation letter for flores de mayo

Tagalogca

panghihingi sulat para sa flores de mayo

Son Güncelleme: 2024-03-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i just started work

Tagalogca

kakasimula ko pa lang ng trabaho at bawal ako hindi pumasok

Son Güncelleme: 2021-08-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

format solicitation letter for flores de mayo

Tagalogca

panghihingi sulat para sa flores de mayo

Son Güncelleme: 2018-04-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i’m ok my day just started

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-06-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i wish i had just used kita

Tagalogca

kong nasabe ko na ginamit lang kits

Son Güncelleme: 2019-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the pace passed as if it had just been

Tagalogca

ang bilis lumipas ng panahon parang kailan lang

Son Güncelleme: 2020-02-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

sorry if i had just passed my paper

Tagalogca

pasensya na kung ngayon ko lang napasa ang papel ko

Son Güncelleme: 2019-12-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

you are the reality that i wish i had just dreamed of

Tagalogca

you were a dream then a reality

Son Güncelleme: 2022-06-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

in the philippines ,may is the month of flowers( flores de mayo) ,of sweet and ilang ilang ,samapaguita and dama de noche.

Tagalogca

sa pilipinas ,mayo ay ang buwan ng mga bulaklak( flores de mayo) ,ng matamis at ilang ilang ,samapaguita at dama de noche.

Son Güncelleme: 2023-10-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

as a novel disease, covid-19 has just started to manifest its full clinical course throughout thousands of patients.

Tagalogca

bilang isang bagong sakit, ang covid-19 ay kakasimula pa lamang na magpakita ng ganap nitong klinikal na kurso sa libo-libong pasyente.

Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i wish you had just been the day ”by the end of the day you will be gone '!

Tagalogca

sana naging araw ka na lang”nang pagsapit ng hapun ay unti unti kang maglalaho’!at sa pag tilaok ng manok ay muli kitang makakasama ng may nagiti’t saya sa king mga mata

Son Güncelleme: 2020-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

my dog, roma, who had just seen a cow for the first time in her life was barking continuously.

Tagalogca

tuluy-tuloy ang pagtahol ng aso ko, si roma, na nakakita ng isang baka sa unang pagkakataon ng kanyang buhay.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

people did not always live on the surface of the earth. at one time people and animals lived underneath the earth with kaang (käng), the great master and lord of all life. in this place people and animals lived together peacefully. they understood each other. no one ever wanted for anything and it was always light even though there wasn't any sun. during this time of bliss kaang began to plan the wonders he would put in the world above. first kaang created a wondrous tree, with branches stretching over the entire country. at the base of the tree he dug a hole that reached all the way down into the world where the people and animals lived. after he had finished furnishing the world as he pleased he led the first man up the hole. he sat down on the edge of the hole and soon the first woman came up out of it. soon all the people were gathered at the foot of the tree, awed by the world they had just entered. next, kaang began helping the animals climb out of the hole. in their eagerness some of the animals found a way to climb up through the tree's roots and come out of the branches. they continued racing out of the world beneath until all of the animals were out. kaang gathered all the people and animals about him. he instructed them to live together peacefully. then he turned to the men and women and warned them not to build any fires or a great evil would befall them. they gave their word and kaang left to where he could watch his world secretly. as evening approached the sun began to sink beneath the horizon. the people and animals stood watching this phenomenon, but when the sun disappeared fear entered the hearts of the people. they could no longer see each other as they lacked the eyes of the animals which were capable of seeing in the dark. they lacked the warm fur of the animals also and soon grew cold. in desperation one man suggested that they build a fire to keep warm. forgetting kaang's warning they disobeyed him. they soon grew warm and were once again able to see each other. however the fire frightened the animals. they fled to the caves and mountains and ever since the people broke kaang's command people have not been able to communicate with animals. now fear has replaced the seat friendship once held between the two groups. the bushmen of africa believe that not only are plants and animals alive, but also rain, thunder, the wind, spring, etc. they claim: what we see is only the outside form or body. inside is a living spirit that we cannot see. these spirits can fly out of one body into another. for example, a woman's spirit might sometime fly into a leopard; or a man's spirit fly into a lion's body.

Tagalogca

Son Güncelleme: 2021-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,733,099,326 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam